"مهما تكلّف الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne pahasına olursa olsun
        
    • ne olursa olsun iyi
        
    Ne pahasına olursa olsun bahara kadar ilerliyeceğiz! Open Subtitles سندمج (بولند) بحلول الربيع مهما تكلّف الأمر!
    Kıza Jeremy'i eve götürmesini söyle. Bunu da Ne pahasına olursa olsun canlı tut. Open Subtitles أخبر الفتاة أن توصّل (جيرمي) للبيت وأبقِّ هذا حيًّا مهما تكلّف الأمر
    Ne pahasına olursa olsun. Open Subtitles مهما تكلّف الأمر
    Biraz fazla ileri gitmiş olabilirim ama ne olursa olsun iyi bir hayat yaşamasını istedim. Open Subtitles أعلم أن هذا ربّما يكون مبالغًا فيه قليلًا لكنّي أريدها أن تنعم بحياة عاديّة مهما تكلّف الأمر.
    Biraz fazla ileri gitmiş olabilirim ama ne olursa olsun iyi bir hayat yaşamasını istedim. Open Subtitles أعلم أن هذا ربّما يكون مبالغًا فيه قليلًا لكنّي أريدها أن تنعم بحياة عاديّة مهما تكلّف الأمر.
    Ne pahasına olursa olsun onu koru. Open Subtitles احمه مهما تكلّف الأمر.
    Onu Ne pahasına olursa olsun korumalıyım! Open Subtitles "يتحتّم أن أحمي (ميلرون) مهما تكلّف الأمر!"
    Ne pahasına olursa olsun, onu durduracağız! Bırak saldırsın! Open Subtitles سنردعه مهما تكلّف الأمر!
    Ne pahasına olursa olsun Elijah'ı bulacağım. Open Subtitles سأجد (إيلايجا) مهما تكلّف الأمر.
    Ne pahasına olursa olsun. Open Subtitles -سأساعدك مهما تكلّف الأمر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus