Mahkemede ne olursa olsun sebebi o adamı görmen değil. | Open Subtitles | مهما حدث في المحكمةِ، هو لَيسَ لأن أنت تَرى هذا الرجلِ. |
Hastanede çalışmanın en zor yanı, hayatınızda ne olursa olsun normal işinize devam etmek zorunda olmanızdır. | Open Subtitles | أصعب شيء في العمل بالمستشفى أنّه مهما حدث في حياتك فعليك العودة مباشرة لمتابعة عملك |
Sonumuz ne olursa olsun, senin arkadaşlığını kaybetmek istemiyorum. | Open Subtitles | ، مهما حدث في نهاية المطاف . لا أرغبُ بخسارتكَ كصديق |
Gelecekte ne olursa olsun, sizi daima koruyacağını bilmenizi istiyor. | Open Subtitles | , يريدك أن تعرفي أنه مهما حدث في المستقبل . سيظل يحميكي دائماً |
- Evinde ne olursa olsun, buraya geri dönebilirsin. - Biliyorum. | Open Subtitles | مهما حدث في عالمكِ فيمكنكِ العودة إلى هذا العالم |
Peki, destekli yaşam tesisinde her ne olursa olsun destekli yaşam tesisinde kalır. | Open Subtitles | مهما حدث في دار العجزة يبقى في دار العجزة |
ne olursa olsun, ben demeden çıkma. | Open Subtitles | مهما حدث في الخارج، فلا تخرجي ما لم أطلب منك ذلك |
Çok kötü bir arkadaş oldum. Baki biliyorum dikkatim dağılmıştı ama ben her zaman yanındayım. Hayatımda her ne olursa olsun. | Open Subtitles | أعلم أنّي كنت مشغولة عنك، لكنّي معك دومًا مهما حدث في حياتي. |
Bu miras işinde ne olursa olsun anlaşmazlıktan ne sonuç çıkarsa çıksın umarım geçmişte gömülü hem de derin bir mezara gömülü sırların saklı kalmasında sana güvenebilirim. | Open Subtitles | مهما حدث في مسألة الميراث هذه ومهما كانت نتائج النزاع آمل أن أستطيع ائتمانك لتحفظ أسرار الماضي مدفونة |
Bilmeni isterim ki bu birkaç gün içersinde ne olursa olsun ben hâlâ senin arkadaşın olacağım, ve bu hiçbir zaman değişmeyecek. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن مهما حدث في الأيام القليلة القادمة... سأظل صديقك... ، ولن يتغير هذا أبداً |
Bak evlat, ne olursa olsun, hayatta iyi şeyler de oluyor. | Open Subtitles | تبدو ابنه! مهما حدث في الحياة هو من أجل تحسين |
Sonia Ruslara da beni gammazladıysa maçta ne olursa olsun beni öldürecekler. | Open Subtitles | وإن أخبرت (سونيا) المافيا أنهم وصلوا إلي سأموت مهما حدث في المباراة |
Marge, gelecekte ne olursa olsun, Lenny'ye oy vermeyeceğine dair söz ver bana. | Open Subtitles | (مارج) مهما حدث في المستقبل عديني بأنك لن (تصويتي لصالح (ليني |
İleride ne olursa olsun, bunu hatırla. | Open Subtitles | مهما حدث في المستقبل ... تذكري هذا |
Kadın "Sonunda ne olursa olsun, | Open Subtitles | "قالت لي: مهما حدث في نهاية المطاف" |