Bu konular Ne kadar tipik olmasalarda önemli değil, hepsi aynı şeyi gösteriyor. | TED | لذلك، مهما كانت درجة الشذوذ التي تتّسم بها هذه المواضيع، فإنّها جميعا تُظهر الشيء ذاته. |
Ne kadar kızsak da Ne kadar gerilsek de sorunlarımızı sokaklarda çözemeyiz. | Open Subtitles | ...مهما كانت درجة إنزعاجنا ...أو درجة إحباطنا فلن نحل مشاكلنا في الشارع |
Fakat Ne kadar meşgul olsalar da, tehlikeye karşı dikkatli olmak zorundalar. | Open Subtitles | لكن مهما كانت درجة انشغال هذه الديناصورات الصغيرة عليهم أن يبقوا دائما متنبهين للخطر |
Bu evden pahalıya mal oldu ama Ne kadar üzgün hissetsem de her zaman beni neşelendirmiştir. | Open Subtitles | كلّفتني أكثر من هذا المنزل، لكن مهما كانت درجة إحباطي فهي دائمًا تُبهجني. |
Ne kadar dikkatli olursan ol, altın gibi kıymetli metalleri kollarına şıp şıp sıçratmadan eritemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك إذابة المعادن الثمينة مثل الذهب دون الحصول على بثور متناثرة على ذراعك، مهما كانت درجة حرصك |
Ne kadar akıllı olduğunu herkese göstermek istesen de. | Open Subtitles | مهما كانت درجة الذكاء التي تحتاجين ان يظنها فيكي الاخرون |
Sen sarhoşsun. Gazeteden kovuldun. Kimse söylediklerine inanmayacak, Ne kadar doğru olursa olsun! | Open Subtitles | أنت ثمل، وطُردت من جريدة درجة ثالثة ولا أحد سيصدّق هراءك مهما كانت درجة صدقه |
Beyninin ilkel kısmı, sana nefes almanı söyleyecek. Ama alamazsın. Ne kadar çok nefes alma ihtiyacı duyarsan duy, su altındayken nefes alma, anlaştık mı? | Open Subtitles | سيخبرك دماغك البدائي أن تأخذ نفساً، لا يمكنك، مهما كانت درجة رغبتك بالهواء. |
Ne kadar yakınsanız farketmez, kimsenin altında fazla anlam aramadığından emin ol. | Open Subtitles | مهما كانت درجة قربكما فقط احرص ألاّ يتمكن أحد آخر من ملاحظة هذا |
İçindeki parçaların ne olduğunu bilmeseniz bile ne işe yaradıklarını çözmeye çalışmak çocukların, nesnelerin parçalara ayrılabileceğini anlamaları için çok yararlı bir çalışmadır. ve Ne kadar karmaşık olursa olsun, parçaları tanıyabildikleri için | TED | حتى لو كنت لا تعرف مكوناته فسيتمكنون من تركيبه و هذا ما يمثل فعلا ممارسة جيدة للأطفال لاكتساب مهارة تجزئة الأمور مهما كانت درجة تعقيدها يمكن فهم أجزاء منها وهذا يعني أنه في نهاية المطاف |
Ne yaparsanız yapın canınız Ne kadar çekerse çeksin hiçbir şey yemeyin. | Open Subtitles | -مهما فعلتما ... و مهما كانت درجة إغرائكما... لا تأكلا أيّ شيء. |
Her Ne kadar öfkeliyse ben de onda biri kadar öfkeliyim. | Open Subtitles | مهما كانت درجة غضبه، فأنا أشعر بعُشرها. |