İçinde Her ne erdem taşıyorsan, çıkmasına izin versen iyi olur. | Open Subtitles | مهما كنت تشتاط غضبا في داخلك يجب أن تدع الأمور تمر |
Her ne kadar korunduğunu sansan da güvende değilsin. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد نفسك حامياً فأنت لست كذلك |
- Daha derine inmek gerekirse madenin, ve şimdi de bu banka arasında, Her ne kadar başarılı olmasam da, iyi bir evlilik yaptığımı düşünüyorum. | Open Subtitles | التحدث أكثر يشوش عقلك والآن هذا المصرف مهما كنت غير بارع فيه أشعر أنني تزوجت جيداً |
ne kadar yorgun olursan ol, merhaba dememek çok ayıp. | Open Subtitles | مهما كنت متعبا انه من السئ ان لا تقول اهلا |
Ne olursa olsun konuşma. Ben de tek kelime etmeyeceğim. | Open Subtitles | . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة |
Hey, sen her kimsen bu uyarıları beş parasız olmayan birilerine yap. | Open Subtitles | ..مهما كنت وفر تحذيراتك لشخص اخر ليس مفلساً |
İsteklerinize saygı duyacağım, Her ne kadar hemfikir olmasamda | Open Subtitles | اناسوفأحترمرغباتك, مهما كنت أخالفها انه زفافك |
- Her ne yapıyorsan oluyor... seni soslu karışım. | Open Subtitles | حسناً ، مهما كنت تفعليه فقد كان يستحق أيتها المثيره |
Her ne yaptıysam, çok iyi yaptığıma emin olabilirsin. | Open Subtitles | مهما كنت افعل, عليك التأكد اني كنت جيدة جداً |
Sophie için Her ne hissediyorsan bunu gerçekten hissetmiyorsun. | Open Subtitles | مهما كنت تشعر به تجاه صوفي فأنه ليس حب حقيقي |
Ama Her ne biliyorsan Harvey, özel bir bilgidir. | Open Subtitles | ولكن مهما كنت تعرف، هارفي انها معلومات سريه |
Her ne dersen de Her ne düşünürsen düşün yine de seni seviyorum. | Open Subtitles | ..مهما كنت ستقول ..أو تعتقد أنا مازلت أحبك |
Bana Her ne borcunuz varsa ödenmiştir. | Open Subtitles | مهما كنت تظن أنك مدينٌ إليٌ، فِقد تمّ تَسديدُه |
Her ne biliyorsanız geçmişte kaldı Ajan Bellamy. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد أنك تعرف، وكيل بيلامي، هو في الماضي. |
Her ne yaptığını sanıyorsan, bunu yapmak zorunda değilsin. | Open Subtitles | أنا في الحب معك ? مهما كنت التفكير به، و لم يكن لديك ل. |
Bahçeye geldiğinde ister sıç ister sıçma ama Her ne yaparsan kendinden sorumlusun. | Open Subtitles | عندما تأتي إلي الفناء مهما كنت تريد فعله كُن قريباً من عِرقُكَ |
Her ne olursam olayım nankör değilim. | Open Subtitles | مهما كنت ترى فىّ فانا لست جاحدة |
Peşinden ne kadar koştumsa, beni görmemezlikten gelen biri o. | Open Subtitles | مهما كنت الاحقها , هي شخص سأنفصل عنها في النهاية |
Sorun şu ki, ne kadar yetenekli, zengin ya da zeki olursanız olun, sadece bir veya bir buçuk mucize elde edersiniz. | TED | المشكلة أنه، مهما كنت موهوباً غنياً كنت أو ذكياً، يمكنك الحصول على واحد فقط إلى واحد ونصف من المعجزات. |
Bir silahşör ne kadar iyi olursa olsun, yine da ellerine ihtiyaç duyar değil mi, Django! | Open Subtitles | مهما كنت سريعا بالسلاح ستحتاج ليديك جانجو |
Bu plan ne olursa olsun, sen ve Sydney ölseniz amacıma ulaşmam daha kolay olur. | Open Subtitles | الآن ، مهما كنت تعتقد أنني أُخفيه بشكل واضح ، سيكون من السهل تحقيقه لو كنتم ميتين |
Bak, her kimsen, ne yaptıysan, artık bitti. | Open Subtitles | ،اسمع، كائناً من كنت أو مهما كنت فاعلاً لقد انتهى الآن |