"مهم جدا بالنسبة لي" - Traduction Arabe en Turc

    • Benim için çok önemli
        
    Dalga geçsen de bu Benim için çok önemli bir olay. Open Subtitles اسخري رياضيا ,و لكن هذا الأمر مهم جدا بالنسبة لي
    Burada Benim için çok önemli olan bir şey var... ve onu bırakıp gidebileceğimden emin değilim. Open Subtitles هناك شيء مهم جدا بالنسبة لي هنا وأنا لست متأكدة أنني أستطيع تركه خلفي
    Bak , Los Angeles'e gitmek Benim için çok önemli, Open Subtitles هذا مهم جدا بالنسبة لي يجب أن اذهب الى لوس انجلوس
    Bu şey Benim için çok önemli. Open Subtitles انه فقط هذا الشيئ بالكامل مهم جدا بالنسبة لي
    Bu yüzden yaptığınız şey Benim için çok önemli ve yardım etmek istiyorum. Open Subtitles إنه سبب آخر أن ما تفعلينه مهم جدا بالنسبة لي لماذا أريد أن أساعد
    Benim için çok önemli olan bir sosyal yardımlaşma programı var. Open Subtitles هناك برنامج توعية للمجتمع هذا أمر مهم جدا بالنسبة لي
    Kel, kısa kollu gömlek giyiyor, bir şekilde Benim için çok önemli bir adam. Open Subtitles - هو أصلع ويرتدي قميص بأكمام قصيرة -وهو مهم جدا بالنسبة لي
    Bu yüzden, kendiniz gibi davranın, bu Benim için çok önemli bir gün, Open Subtitles لذا ارجوكم ... كونوا مهذبين .. انه يوم مهم جدا بالنسبة لي
    Benim için çok önemli. Open Subtitles مهم جدا بالنسبة لي
    Benim için çok önemli. Open Subtitles وهى مهم جدا بالنسبة لي
    Bu Benim için çok önemli bir gün Ade. Open Subtitles (وهذا يوم مهم جدا بالنسبة لي, (إيد
    - Benim için çok önemli Open Subtitles -امر مهم جدا بالنسبة لي" ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus