Kimsenin bizi dinlemediği hissinin teknolojiyle aramızdaki ilişkide çok önemli bir rolü var. | TED | ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا. |
Sıralama, çizgi romanın çok önemli yönüdür. | TED | التسلسل عنصر مهم جدا في الرسوم الهزلية. |
Memleketteki insanların tutumu çok önemli... | Open Subtitles | موقف الناسِ على الجبهة الداخليةِ مهم جدا في هذه الحرب |
Teorisyenlerin hayatında kahve çok önemli bir şeydir. | Open Subtitles | ـ القهوة هي عمل مهم جدا في حياة المُنَظِر |
Bira, Brazilya’da çok önemli bir şey. | TED | فالبيرة شئ مهم جدا في البرازيل. |
- Bu bir danışman, bir müşavir. Aile için çok önemli. | Open Subtitles | مستشار و هذا مركز مهم جدا في العائلة |
çok önemli bir proje üzerinde olduğumuz ve, hazırlanması bile kesinlikle gizli kalması gerektiğinden beri. | Open Subtitles | -منذ أن أصبح عندنا مشروع مهم جدا في طور الإعداد التحضيرات له سرية للغاية |
İşin içine çok önemli bir oyuncu girdi; | Open Subtitles | هناك اعب مهم جدا في اللعبة الآن. |
Bir ilişkide iletişim bu yüzden çok önemli işte. | Open Subtitles | لهذا التواصل مهم جدا في العلاقات. |
Tamam, bu bu benim de hayatımdaki çok önemli bir gündü. | Open Subtitles | حسنا، انها مجرد، اه... ... كان يوم مهم جدا في حياتي، أيضا. |
Tanrım, başkentte çok önemli bir randevum var. | Open Subtitles | لدي موعد مهم جدا في العاصمة |
Sizin kitabınız benim hayatımda çok önemli. | Open Subtitles | كتابك مهم جدا في حياتي |