"مهنة الطب" - Traduction Arabe en Turc

    • tıp
        
    Bu tıp ahlakına aykırı ama buna beni siz mecbur ettiniz. Open Subtitles ،إنها ضد أخلاقيات مهنة الطب ولكنك أقنعتني بكلامك
    Ve tıp dünyasının her zaman o kadar bilimsel ve aydın fikirli olmadığını söylemem lazım. Open Subtitles بصيحات اﻹستهجان من قِبل الطب اﻹحترافي. و يتوجّب عليّ القول بأن مهنة الطب لا تتعلّق دائماً بالتفكير العلمي الواضح.
    Modern tıp sadece hastalığı tedavi eder, bir çok şeyin ilk sebebine dönüp bakmazlar çünkü anlayamazlar; Open Subtitles تكتفي مهنة الطب بعلاج المرض، هُم لا يعودون إلى الأسباب الرئيسيّة ؛في العديد من الأشياء ﻷنّهم لا يستطيعون
    tıp profesörlerinden daha çabuk anlayan bir halkımız var. Open Subtitles لدينا عامّة تستوعب بشكلٍ أسرع من مهنة الطب
    Onun bir tıp doktoru olmadığını anlıyorum. Open Subtitles أنا متأكد أنه ليس مؤهلا لـ ممارسة مهنة الطب
    Yaptığın tıp etiğini çiğnemekten başka bir şey değil. Open Subtitles فعل ذلك على الاقل تقدير هو خرقاً لآداب مهنة الطب
    tıp üzerine kariyer yapmamış olman çok üzücü çünkü belli ki buna epey uygunsun. Open Subtitles من العار أنّكِ لم تمارسي مهنة الطب لأنّكِ من الواضح تملكين دماغاً لذلك.
    Ama bunu tıp uygulamasında sınırlandırmanın bir sebebi var. Open Subtitles ولكن هنالك شرائع تمنع ذلك من خلال ممارسة مهنة الطب
    Daha çok katılım, daha çok dayanışma bazen sonuçları kötüleştirebilir ve bazı şeyler vardır ki, örneğin tıp konusunda yeni gücün, konunun yanına yaklaşmasını bile istemeyiz TED مشاركة أكثر، تنسيق أقران أكثر، أحيانًا يشوه النتائج وهناك بعض الأشياء، مثل الأشياء، على سبيل المثال، في مهنة الطب التي نريد للقوة الحديثة أن تصل لأقرب مكان لها.
    Gördüğüm kadarıyla, deneyiminiz ve tavrınız çok umut verici bir tıp kariyeri simgeliyor. Open Subtitles من ما رأيت، تتمتعون به من خبرة ومزاجه ... ... يبشر واعدة جدا مهنة الطب.
    Önümüzdeki on yıl boyunca bunun daha çok kabul göreceğine inanıyorum ama kanserli hastaların bekliyecek zamanı yok ve çoktan ölmüş olanlar ise tıp dünyası ve sözümona her ihtimalin özgür araştırma ve geliştirilmesini desteklediği varsayılan hükümet tarafından fena halde haksızlığa uğradılar. Open Subtitles أعتقد بأنّه خلال السنين الـ 10 القادمة سيصبح هذا مقبول أكثر إلّا أنّه ليس بِوسع مرضى السرطان اﻹنتظار، و هنالك الأموات أيضاً الذين أساءت لهم بشدّة مهنة الطب
    tıp mesleğinin en sevdiğim yanı değil. Open Subtitles ليس الجزء المفضل لي في مهنة الطب
    tıp literatüründe buna yapışık ikizler diyoruz kıkırdakla bağlanmışlar ve diyaframlarında yumuşak doku var. Open Subtitles " هُم ما نُطلق عليه في مهنة الطب " التوأم المُتحد مُرتبطان بمجموعة من الغضاريف وأنسجة رخوة في القسم الوسطي بينهم
    Ve dört bir yana yayılmamasının tek sebebinin tıp dünyasının insanları hasta tutmaktan bir çıkar elde etmesi olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles وأن السبب الوحيد لعدم انتشاره على نطاق واسع... هو أن مهنة الطب تتربّح من إبقاء الناس مرضى.
    (Kahkaha) Danışmanıma gittim ve ''tıp hazırlığı bırakalım, çünkü bu doktorluk işi bana uymayacak, ben hastaneleri sevmiyorum bile... TED (ضحك) فذهبت إلى معلمي وقلت له: "حسنا فلنلغي موضوع التخصص، لأن مهنة الطب ليست مناسبة، لأنني لا أحب المستشفيات حتى،
    Biz burada tıp camiasından bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث حول مهنة الطب
    Dr. Norm Fost performans arttırıcı kimyasallar hakkında araştırma yapmış bir tıp etiği profesörü. Open Subtitles الدكتور (نورم فوست) بروفيسور في أخلاقيات مهنة الطب ولديه أبحاث تركز على العقاقير المنشطة
    tıp dünyası bunu yanlış anladı. Open Subtitles مهنة الطب أخطأت بِه.
    ...tıp çevresindeki birçokları gibi yani... Open Subtitles ... مثل كثيرين في مهنة الطب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus