"موت والدي" - Traduction Arabe en Turc

    • babamın ölümü
        
    • Babam öldükten
        
    • Babamın öldüğü
        
    • Babam öldüğünde
        
    • Babam öldüğünden
        
    • Babam ölmeden
        
    babamın ölümü bal gibi de suikastti. Open Subtitles ـ لقد كان موت والدي إغتيالاً ، ببساطة ووضوح
    Fort William'da Randall'a öfkelendim ve hayatımın dört yılını bu yüzden babamın ölümü için kendimi suçlayarak geçirdim. Open Subtitles وبعدها قضيت أخر أربع سنوات ألوم نفسي على موت والدي بسبب هذا
    Ve Babam öldükten bir süre sonra, Dükkânı sattım, hukuk fakültesine gittim. Open Subtitles وبالتالي بعد موت والدي قمت ببيع المتجر والتحقت بمدرسة الحقوق
    Babam öldükten sonra, silah sesine benzer bir şey duysan aklın başından giderdi. Open Subtitles بعد موت والدي أي مرة يصدر فيها صوت مزعج، مثل عيار ناري، كنتِ تخافين بشدة.
    Babamın öldüğü ilk zamanlar buradaki her şey beni etkilerdi. Open Subtitles بعد موت والدي مباشرةَ، كل شيء هنا كان يخيفني.
    Babam öldüğünde sigorta şirketin annemin taleplerini reddetti. Open Subtitles شركة تأمينك أنكرت حق والدتي بعد موت والدي
    Babam öldüğünden beri Kraliçe halkıma çok kötü davranıyor. Open Subtitles الملكة، مُنذ موت والدي وهي تُروّع الرعيّة وتُفسد في الأرض.
    Babam ölmeden önce, ...sana evlilik danışmanına gidelim mi diye sormuştum ve sen hayır dedin. Open Subtitles ... قبل موت والدي طلبت منك أن تأتي معي إلي الوعظ وقد رفضت
    Aslında seni suçlamam gerekirken, babamın ölümü için kendimi suçladım. Open Subtitles لمت نفسي على موت والدي بينما كان عليّ لومك في الواقع
    Ama hiçbir şey, ne tutkum ne babamın ölümü ne de çocuğumuz seni benim tarafıma getirdi. Open Subtitles لكن لا شيء، لا عاطفتي ولا موت والدي ولا حتى طفلنا جعلك تقف لجانبي، أنا الآن أعرف بأنني لن أحظى بك
    Mary, biliyorum babamın ölümü Tanrı'nın takdiri dedin. Open Subtitles (ماري) أعلم أنكِ قلتِ ان موت والدي -هي أرادة الله..
    Babam öldükten sonra annem, babamın da bulunduğu sözde cennete girmeden önce iki sene boyunca öksürdü. Open Subtitles بعد سنتين من موت والدي أصيبت أمي بالسعال قبل أن ترتفع للسماء حيث من المفترض وجود والدي هناك
    Babam öldükten sonra senin ülkene geri döndü, ve orada öldürüldü. Open Subtitles وقد عاد الى اراضيك بعد موت والدي حيث قتل
    Babam öldükten sonra bu fotoğraf albümünü buldum. Open Subtitles وجدتُ هذه الحقيبة الملئية بالصور بعد موت والدي
    Babam öldükten sonra sadece ben ve o kaldık. Open Subtitles لقد بقينا لوحدنا أنا وهي بعد موت والدي
    Babamın öldüğü ilk zamanlar buradaki her şey beni etkilerdi. Open Subtitles بعد موت والدي مباشرةَ، كل شيء هنا كان يخيفني.
    Şey... 3. sınıftayken Babamın öldüğü dönemleri hatırlıyor musun? Open Subtitles ... حسنا هل تذكرين في الصف الثالث مباشرة بعد موت والدي
    Peder, beni affedin, günah işledim. Babam öldüğünden beri itirafta bulunmamıştım, o yüzden anlayışlı olun lütfen. Open Subtitles سا محني يا أبتي على خطاياي فلم أعترف منذ موت والدي
    Babam ölmeden önce... Open Subtitles قبل موت والدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus