"موسيقاك" - Traduction Arabe en Turc

    • müziğin
        
    • müziğini
        
    • müzik
        
    • müziğine
        
    • müziği
        
    • müziğinden
        
    • müziğinin
        
    • müzikle
        
    • Müziğiniz
        
    • şarkıların
        
    • müziğinizin
        
    • müzikten
        
    • Müziğinle
        
    • Bestelerini
        
    • müziklerinden
        
    Katı ahlak kuralların nedeniyle... davranışların da müziğin kadar mükemmel olsun istiyorsun. Open Subtitles بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك
    Çünkü senin müziğin, bana birçok müzisyeni keşfettirdi. Open Subtitles لأنه و بسبب موسيقاك فقد اكتشفت العديد من الموسيقيين
    Şarkı söylersen sana ters ters bakarlar o yüzden kendi müziğini dinlersin. Open Subtitles كلا، الأشخاص الآخرون سيحدّقون بك إن غنيت .لذا ستستمع إلى موسيقاك الخاصة
    Yani müziğini, Bestelerini, tüm kayıtlarını. Open Subtitles أنا أعني بأني أعرف موسيقاك و ألحانك و كل تسجيلاتك
    O müzik, tüm Memphis'ten kasırga gibi geçmişti. Open Subtitles وكسرت موسيقاك موسيقاي التي كانت تسير كإعصار ممفيس كالإعصار
    bazı kişiler senin yeni müziğinin Bob Dylan'ın müziğine çok benzediğini söylüyor. Open Subtitles بعض الناس يقولون ان موسيقاك الجديده تشبه كثيرا موسيقى بوب ديلان
    Grace, istediğin müziği dinlemek ister misin ? Open Subtitles غرايس، أتريدين إسماع موسيقاك هنا بصوت عال؟
    Emma'nın senin müziğinden daha sıkıcı bulacağı tek şey, benim yaptığım şeydir. Open Subtitles الشيء الوحيد التي تحبه ايما ما عدا موسيقاك هو ما اقوم به
    müziğin maymun sesine benziyor Open Subtitles مبتسما وأصوات موسيقاك كصوت القرد في الحديقة
    Belki bir gün müziğin hakkında konuşabiliriz. Open Subtitles إذاً ربما يمكننا أن نتكلم عن موسيقاك الرائعة في وقت ما قريب
    Ve sen bunun üstesinden gelene kadar da müziğin düzelmeyecek. Open Subtitles و إلى أن تتمكنى من إصلاحها ، فإن موسيقاك ستعانى مثلك
    Sana müziğini milyonlara duyurabilmen için uzun vadeli bir sözleşme öneriyorum, artı fazlasını. Open Subtitles انا اعرض عليك عقد طويل الأجل الذى سيجعل موسيقاك تصل الى الملايين , ربما ازيد
    Bütün dünya harikulade müziğini dinleyebilecekler Dokuzyüz... Open Subtitles العالم كله سوف يستمع إلى موسيقاك الرائعة يا 19
    Böylece dünyanın her yerindeki insanlar... senin harikulade müziğini dinleyebilecekler Bin Dokuz Yüz Open Subtitles العالم كله سوف يستمع إلى موسيقاك الرائعة يا 19 سوف يستمع إلى موسيقاك الرائعة يا 19
    müzik olayınız da tutmadığından sonuçta faturaları bir şekilde ödemen gerekiyordu. Open Subtitles يجب أن تدفع الفواتير بطريقة ما منذ أن لم تنجح موسيقاك حقاً أليس كذلك؟
    Diyordu ki, eğer gerçekten ruhunla çalmak istiyorsan hayatındaki acıyı müziğine vereceksin. Open Subtitles كان يقول له أن العزف الحقيقي لكي تعزف من روحك عليكَ ان تترك ألم حياتك يخرج عن طريق موسيقاك
    müziği biraz kısarmısın.. Open Subtitles أنا كنت أتسائل إذا أنت يمكن أن تدور موسيقاك أسفل قليلا،
    müziğinden, arkadaşlarından, ailenden vazgeçtin, ne için, bir teselli kızı için mi? Open Subtitles تتخلى عن موسيقاك وعائلتك وأصدقائك؟ من أجل تلك الفتاة البديلة؟
    Artık, senin müziğinin nelere sebep olduğunu anlamışsındır. Open Subtitles اعتقدت انه يجب عليك معرفه ما تفعله موسيقاك
    Senin yeniden müzikle tutkulu olduğunu görmek güzel. Open Subtitles من الجميل رؤيتك.. شغوفاً جداً بشأن موسيقاك مجدداً
    Dayanamadığım için beni bağışlayın... ama Müziğiniz öylesine güçlüydü ki. Open Subtitles اغفر لى تطفلى بهذا الشكل ولكن موسيقاك شديدة التأثير
    şarkıların uzun yolculuğumuzu keyifli hale getirecek. Open Subtitles ستكون موسيقاك رفيق مرحب به طوال رحلتنا الطويلة
    Hayranlarımın müziğinizin bana verdiği ruhsal heyecanı bilmelerini isterim. Bu çok hoş olurdu. Open Subtitles أريد أن يجرّب جمهوري نفس الشعور الرافع للمعنويات الذي منحتني إياه موسيقاك
    müziğin derken de senin müziğinizden bahsediyorum diğer siyahi insanların yaptığı müzikten değil. Open Subtitles وعندما أقول موسيقاك ، فأنا أقصد الخاصة بك أنت ليست الموسيقى الخاصة بالأشخاص السود الأخريين
    Müziğinle bir çok şey söylüyorsun. Open Subtitles دائماً كان لديك الكثير لتقوله في موسيقاك
    Ayrıca müziklerinden de sıkılmadım. Open Subtitles وأنا لم أضق ذرعا مع موسيقاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus