"موضوعا" - Traduction Arabe en Turc

    • konu
        
    • konmuş
        
    • konusu
        
    Öte yandan insanlar bambaşka bir konu. TED الأشخاص ، من جهة أخرى ، كانوا يمثلون موضوعا آخر.
    Bu programım için harika bir konu olabilir. Open Subtitles هل تعلمون ماذا؟ هذا قد يكون موضوعا رائعا لبرنامجي
    - Önemli noktalara benimle bakarsın. Daha çok kundakçılar ve tecavüzcüler için düşünülen bir konu. Open Subtitles لقد كان هذا موضوعا رئيسيا أتحدث فيه وأنا على المنصة أن أخرج هذا من منطقتى
    Sembol, mezara saygılarını göstermek için konmuş olabilir. Open Subtitles الأسطورة لها هي يستهلكون أمراضهم. الرمز قد يكون موضوعا على القبر
    Arabamın ön camına konmuş olarak buldum. Open Subtitles بالضبط، موضوعا على الزجاج الأمامي لسيارتي
    Silindir İran'ın yurt içinde ve dışında nasıl algılandığına dair büyük bir tartışmanın konusu oldu. TED أصبح رمزا عظيما، موضوعا عظيما للمناظرة حول ما هي عليه إيران داخليا وخارجيا.
    Evet, belki de yemekte konuşulması uygun olmayan bir konu. Open Subtitles حسنا, ربما لم يكن هذا موضوعا مناسبا على العشاء
    Benim bilim hakkındaki düşüncemi değiştirmek şaşırtıcı derecede kolaydı. Önce oyunları oynadık ve bulmaca üzerine düşünmeye başladık, sonra farkettim ki bilim sadece sıkıcı bir konu değil ve herkes yeni bir şeyler keşfedebilir. TED ولكن تغيير الطريقة التي فكرت بها في العلوم كان سهلا بشكل مدهش. بمجرد أن لعبنا الألعاب ثم بدأت في التفكير في هذا اللغز، أدركت آنذاك أن العلم ليس فقط موضوعا مملا، وأن أي شخص يمكن أن يكتشف شيئا جديداً.
    Elimde, Bay Fenig'in beyinciğinde bir maddenin olduğunu gösteren, saygın bir kurumda çekilmiş röntgenlerden oluşan çok güçlü kanıtlarım var. Bu konu dışında bir şey, Ajan Mulder. Open Subtitles الأشعة السينية للسيد " فينج " تظهر جسما موضوعا فى مخيخه
    Henüz bir konu bulamadım. Open Subtitles لم أجد موضوعا جديداً حتى الآن
    Size bir konu belirleyeceğim siz de aklınıza gelenleri söyleyeceksiniz. Open Subtitles (حسناً سيد (لو سأسمي موضوعا و ستقول بضعة كلمات
    - Hayır. -Bunu konu tekrarlanmıştı. Open Subtitles أنه موضوعا مكرر الموضوع مكرر
    Umarım hassas olduğun bir konu değildir. Open Subtitles آمل أن لا يكون موضوعا حساسا
    Sizin için iyi bir konu olurdu. Open Subtitles سيكون موضوعا شيقا بالنسبة لك
    Arabamın ön camına konmuş olarak buldum. Open Subtitles بالضبط، موضوعا على الزجاج الأمامي لسيارتي
    Bu, çok önemli bir soruşturma konusu. Open Subtitles هذا الأمر يحتاج أن يكون موضوعا لتحقيق جنائى هام ماذا حدث؟
    Kuşkusuz, hava oldukça İngilizvari bir konuşma konusu. Open Subtitles بالطبع, يُمثل الطقس موضوعا انجليزيا هاما فى المناقشات
    1979 Eylül'ünde, Scientific American dergisinin dosya konusu beyindi. TED في أيلول/ سبتمبر 1979، صدر للمجلة "العلمية الأمريكية" عدد يحمل موضوعا واحدا حول الدماغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus