"موظفيهم" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışanlarının
        
    • çalışanlarından
        
    • Personel
        
    • çalışanları
        
    • Çalışanlarına
        
    Ayrıca müşteri hizmetleri problemlerinin yerinde çözebilmesi için çalışanlarının yetenek gelişimine yatırım yaptılar. TED واستثمروا أيضاً في تطوير المهارات، ليتمكن موظفيهم من حل مشاكل الزبائن على الفور.
    Ve belli yöneticilerle konuşursanız, çalışanlarının evden çalışmasını istemezler bu şeyler yüzünden. TED إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات.
    O anaokulu, kendi çalışanlarından birinin ölümünü araştıran bir soruşturmaya yardım etmeyi reddettiğinizi öğrenince neler olacağından bahsetmiyorum bile. Open Subtitles دون ذكر ما سيحدث في المدرسة التمهيدية عندما يعلمون أنك رفضت بالتعاون مع تحقيق مقتل أحدى موظفيهم
    Tablolar ile doldururlar, ya da masalarla, sandalyalerle, bilgisayar ekipmanları ile, yazılım, internet erişimi, belki bir buzdolabı, ya da bir kaç başka şey, ve çalışanlarından ya da gönüllülerinden, her gün oraya gelip iyi iş çıkarmalarını beklerler. TED بالطاولات و المكاتب الكراسي وأجهزة الكمبيوتر البرمجيات الإنترنت ربما ثلاجة , وربما عدد قليل من الأشياء الأخرى ويتوقعون من موظفيهم , أو المتطوعين أن يأتوا إلى هذا المكان كل يوم للقيام بعمل كبير.
    Şimdilik Personel dosyalarını yenilemediklerini farz edersek,... bizi içeri ben sokabilirim. Open Subtitles على افتراض أنهم لم يحدثوا ملفات موظفيهم, فسيكون بإمكاني تمريرنا للداخل
    İşverenlerin çalışanları ile bu konuşmaları yapmaları zorunlu olmalı. TED يجب أن يكون إلزامياً على المدراء عمل هذه المحادثات مع موظفيهم.
    Ve Çalışanlarına şu söyleniyor, ''Müşteriyle ilgilenirken doğru olduğunu düşündüğünüz şeyi yapın.'' TED هم يخبرون موظفيهم: "افعل ما تعتقد أنه صحيح عند تقديم الخدمة للعميل."
    Organizasyonları, çalışanlarının toplumsal bilinçlerini geliştirmekten sorumlu tutabiliriz. TED ويمكننا أيضًا أن نُخضع المنظمات للمساءلة من أجل تطوير الوعي والضمير الاجتماعي لدى موظفيهم.
    çalışanlarının bu dönüşüme ayak uydurabilmesi için, ilk olarak çalışanlarının özelliklerin kullanımlarını ve müşterilerin yeni servisten memnuniyetlerini izlemelerini sağlayan yeni araçlara yatırım yaptılar. TED لتمكين موظفيها من تبني هذا التحول، أولاً استثمروا في وسائل جديدة تُمكن موظفيهم من مراقبة استخدام الخصائص وكذا مدى رضا الزبائن عن الخدمة الجديدة.
    çalışanlarının refahını sağlamak işverenin görevidir ve bunu yapmayanlar hapse girmelidir. Open Subtitles أنه واجب أصحاب العمل للأعتناء برفاهية موظفيهم , والذين لايجب أن يدخلوا السجن
    çalışanlarının geçmişlerini araştırdım ve başka bir şey dikkatimi çekti. Open Subtitles ذهبت لأجرى بحث عن خلفيتهم وعلى موظفيهم وتم ابعادى
    İnsanları çalışanlarının ölüm haberiyle şaşırtmak SSR protokolü mü peki? Open Subtitles هل نظام الوكالة بمفاجأة الناس بخبر موت موظفيهم ؟
    çalışanlarından parmak izi alan tüm işyerlerinden. Open Subtitles أية مكان يتطلب أخذ بصمات لعمل موظفيهم
    Bütün patronlar çalışanlarından çalar. Open Subtitles كل الرؤساء يسرقون من موظفيهم,
    Ve şimdi kaynaklarım bana onların çalışanlarından birinin burada, Moskova'da olduğunu söylüyor. Open Subtitles و مصادري أخبرتني أنّ أحد موظفيهم موجودٌ هنا، (في (موسكو.
    Personel sayısını azaltmışlar ve ilk onu çıkarmışlar. Open Subtitles إنهم قاموا بتقليل عدد موظفيهم وكان هو الأول الراحلون.
    Personel azaltmışlar. Open Subtitles ـ إنهم قاموا بتقليل عدد موظفيهم ـ أوه
    Tamam, güzel. Personel listelerini, Knox davasında bulduğumuz isimlerle kontrol et. Open Subtitles جيد ، قارنى بين قائمة موظفيهم مع الأسماء التى وجدناها فى قضية (نوكس)
    CEO’ların kendileri yerine acı çekecek çalışanları var. TED يجعل المديرون التنفيذيون موظفيهم يعانون بدلًا منهم.
    Üstler ve çalışanları arasındaki romantik ilişkiler dolandırıcılığa, yolsuzluğa ve kamu fonlarının kötüye kullanımlarına yol açar. Open Subtitles العلاقات العاطفية بين الرئساء مع موظفيهم يقود إلى الأحتيال و الفساد سوء إستخدام مدخرات العامة
    FBI'dan, yeni çalışanları için güvenlik araştırması. Open Subtitles من المباحث الفيدرالية، لتقييم أحدث موظفيهم
    Çalışanlarına haklarını vermezler.. Open Subtitles إنهم لا يدفعون رواتب لائقة لـ موظفيهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus