Paramedikler olay yerinde aile bireylerinin yaptıkları kimlik teşhislerini sorgulamazlar. | Open Subtitles | فرق البحث والإنقاذ لا تشكك في تعرف أفراد العائلة على الضحايا في موقع الحادث |
olay yerinde bulunan örnekler bilinen hiçbir hayvanın DNA'sı ile uyuşmuyor. | Open Subtitles | لا العيناتِ التي وَجدتْ في موقع الحادث تطابق الحمض النووي لأي حيوانات معروفه |
Bir ekibimiz yaklaşık 30 dakika önce kendisini olay yerinden aldı. | Open Subtitles | نعم، لقد التقطه فريق لنا منذ حوالي نصف الساعة في موقع الحادث |
Olay yerine gittiğimizde, kötü adamlar gitmişti. | Open Subtitles | عندما وصلنا موقع الحادث كان المعتدون قد رحلوا |
Kaza yerinde bulduğun plastik o. | Open Subtitles | إنه البلاستيك الذي جمعتوه من موقع الحادث |
Neyse, sonra arabama bindi, ve kaza mahalline gittik. | Open Subtitles | ..عموماً, لذا ركبنا في سيارتي و اتجهنا إلى موقع الحادث طبيعي أن لم يكن هناك أي كلب |
- kaza mahallini terk edemezsiniz. - Bir şüphelinin peşindeysek, ederiz. | Open Subtitles | لا يمكنك مغادرة موقع الحادث ما لم نسعى لمطاردة مشتبه به |
Hayati göstergeleri olay yerinde stabildi. | Open Subtitles | العلامات الحيوية كانت مستقرة في موقع الحادث. |
Eğer olay yerinde olsaydın, kapının tekmelenerek açıldığını bilirdin. | Open Subtitles | إذا كنت في موقع الحادث كنت ستعرف أن باب الغرفة قد كُسر |
olay yerinde motelin anahtarını bulduk. | Open Subtitles | لحسن الحظ، وجدنا مفتاح الشقه في موقع الحادث |
olay yerinden kaçmak hafif bir suç şimdi ise teslim oluyor. | Open Subtitles | ترك موقع الحادث كان جنحة لكن الآن قام بتسليم نفسه |
olay yerinden muhabirimiz Ron De La Cruz aktarıyor. | Open Subtitles | معنا من موقع الحادث مراسلنا رون ديلا كروز |
olay yerinden çalınmış telefonu izledik. Adamı bulduğumuzda kaçmaya çalıştı. | Open Subtitles | قمنا بتتبع هاتف نقال سُرق من موقع الحادث وعند تحديد مكانه لاذ الرجل بالفرار |
Tamam, bana ilk Olay yerine yakın hayvanların bulunduğu laboratuarları araştırmamı söylemiştin. | Open Subtitles | حسنٌ، طلبتِ منّي البحث عن مختبرات .بها حيوانات وتكون قريبة من موقع الحادث |
Bizim iki adamımızdan önce Olay yerine giden iki polis... | Open Subtitles | الشرطيين اللذان كانا في موقع الحادث قبل جماعتنا |
Kaza yerinde bir adama tükenmez kalemle trakeotomi mi yaptın? | Open Subtitles | فغرتَ رغامى الرجل في موقع الحادث بقلم حبر ناشف؟ |
İki kolu da Kaza yerinde ampute olmuş, sağ bacağı tutan şey de tek bir lif. | Open Subtitles | والضغط مستقر أسفل الثمانينات بترت الذراعان في موقع الحادث والساق اليمنى تكاد تنقطع |
Rüyam çok gerçekci olduğu için kaza mahalline gitmek istedim. | Open Subtitles | شعرتُ بأنه كان علي الذهاب إلى موقع الحادث لأنني شعرت بأن الحلم كان حقيقيّاً |
Kahvaltıdan beri, kaza mahallini terk ettim, tanımadığım bir adamın iflas olmasını sağladım, patronlarıma yalan söyledim, | Open Subtitles | منذ الفطور ، تَركتُ موقع الحادث تسببت بإفلاس رجل لا أعرفه كذبت على رؤسائى |
Bu çukur, kaza alanı burası olabilir, değil mi? | Open Subtitles | هذه الحفرة , هذا من دون شك موقع الحادث أليس كذلك؟ |
kaza yerini ve kazazedenin arabasını olduğu gibi rüyamda gördüm. | Open Subtitles | لا, موقع الحادث وسيارة المجني عليه كلهم كانوا في حلمي |
Olay mahalini terketmek de denebilir. | Open Subtitles | هكذا ترك موقع الحادث |
Kaza yerindeki olayı kaydeden kara kutu. | Open Subtitles | هذا هو الصندوق الاسود فى موقع الحادث |
olay mahalline derhal bir C-130 göndermenizi istiyorum. | Open Subtitles | أريد طائرة سي-130 فوق موقع الحادث الان. |
Ama bence olay mahallindeki Kuzey Koreli ajan sırtından vurulmuştu. | Open Subtitles | لكن... أظن العميل الكوري الشمالي في موقع الحادث كان مزدوج. |