"مولاتى" - Traduction Arabe en Turc

    • Majesteleri
        
    • Sahibe
        
    • Kraliçem
        
    • leydim
        
    • Prenses hazretleri
        
    • kraliçemin
        
    Davetiyemi kaçırmış gibi görünüyorum. şu mutlu olaya olan, Majesteleri... Open Subtitles وأعتقد اننى قد فقدت دعوتى لحضور هذا الحفل البهيج مولاتى.
    İzin verin Majesteleri onları yolumuzdan çekeyim. Open Subtitles أعطنى التصريح يا مولاتى و سوف أجليهم من الطريق
    Majesteleri, anlaşılan hem kendi zamanımı, hem de sizinkini boşa harcıyorum. Open Subtitles مولاتى ، من الواضح أننى أضيع وقتى كما أضيع وقتك
    Sahibe akşam için yıkanmamı emretti. Open Subtitles مولاتى تُريدينى ان أغتَسل. من أجل الليلة.
    Kraliçem, Allahın lütfu üzerinize olsun. Open Subtitles يا مولاتى لتكن بركات الله عليك
    Firavun tarafından, hazinesinin güvenliği için görevlendirildim leydim. Open Subtitles لقد قام الفرعون بتعيينى لحماية كنوزه, مولاتى.
    Gönül maceralarınıza müdahele etme cüretini gösterdiğim için beni affedin Majesteleri Open Subtitles هل ستغفر لى مولاتى إذا شرعت فى التطرق فى شؤونها الخاصة ؟
    Hayır, güvenliğiniz için endişe ediyorum Majesteleri. Open Subtitles أتمنى لأجل خاطر مولاتى ألا تكون هذه هى القضية
    Majesteleri, veda etmeden gitmesine izin mi vereceksiniz. Open Subtitles مولاتى ، هل ستدعينه يذهب بدون كلمة وداع ؟
    Yalvarırım Majesteleri, yine reddetmeyin. Kendinizi kurtarmalısınız. Open Subtitles أتوسل إليك يا مولاتى ، لا ترفضى مرة أخرى ، يجب انقاذ نفسك
    Olabilir, Majesteleri. Ama gördüklerimize inansak iyi olur. Open Subtitles ربما هذا يا مولاتى لكن الأفضل أن ينطبع ما نراه فى ذهنك
    Majesteleri, evlilik sözleşmesini imzaladığınızda, gizli maddeyi bilmiyordunuz. Open Subtitles مولاتى ، عندما وقعتى عقد زواجكِ. لم تعلمى ان هنالك بند سري.
    Majesteleri böldüğüm için affedin, ama size gelen acil bir mektup var. Open Subtitles مولاتى ، أعذري تدخلي ولكن هناك رساله عاجله لكِ.
    Ama Majesteleri, küçük Prenses! Open Subtitles لكن ، يا مولاتى الأميرة الصغيرة
    Majesteleri, ben şu anki ailemden memnunum. Open Subtitles اٍننى راض بالأبوين اللذين لدى يا مولاتى
    - Emredersiniz Sahibe. Open Subtitles ربما مُغتسلين و مُتطيبين. أجل مولاتى.
    Anladım Sahibe. Open Subtitles أجل مولاتى.
    Araştırma devam ediyor Kraliçem Open Subtitles البحث مازال جارياً, يا مولاتى.
    - Ona ihtiyacımız yok Kraliçem. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة له يا مولاتى
    Buraya oturun leydim. Open Subtitles أجلسى هنا, مولاتى.
    İyi akşamlar leydim. Open Subtitles مساء الخير, مولاتى.
    Prenses hazretleri, bu son gemiye binmemiz şart. Bizim tek umudumuz. 12. Open Subtitles مولاتى يجب علينا أن نأخذ هذه السفينة الأخيرة أنها أملنا الوحيد
    Birşeyler ağır geliyor olmalı kraliçemin kalbine bu saatte bile okuyup uyanık kalmasına sebep olacak kadar. Open Subtitles شىء ثقيل يجثم على صدر مولاتى يجعلها تواصل القراءة فى هذه الساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus