| Davetiyemi kaçırmış gibi görünüyorum. şu mutlu olaya olan, Majesteleri... | Open Subtitles | وأعتقد اننى قد فقدت دعوتى لحضور هذا الحفل البهيج مولاتى. |
| İzin verin Majesteleri onları yolumuzdan çekeyim. | Open Subtitles | أعطنى التصريح يا مولاتى و سوف أجليهم من الطريق |
| Majesteleri, anlaşılan hem kendi zamanımı, hem de sizinkini boşa harcıyorum. | Open Subtitles | مولاتى ، من الواضح أننى أضيع وقتى كما أضيع وقتك |
| Sahibe akşam için yıkanmamı emretti. | Open Subtitles | مولاتى تُريدينى ان أغتَسل. من أجل الليلة. |
| Kraliçem, Allahın lütfu üzerinize olsun. | Open Subtitles | يا مولاتى لتكن بركات الله عليك |
| Firavun tarafından, hazinesinin güvenliği için görevlendirildim leydim. | Open Subtitles | لقد قام الفرعون بتعيينى لحماية كنوزه, مولاتى. |
| Gönül maceralarınıza müdahele etme cüretini gösterdiğim için beni affedin Majesteleri | Open Subtitles | هل ستغفر لى مولاتى إذا شرعت فى التطرق فى شؤونها الخاصة ؟ |
| Hayır, güvenliğiniz için endişe ediyorum Majesteleri. | Open Subtitles | أتمنى لأجل خاطر مولاتى ألا تكون هذه هى القضية |
| Majesteleri, veda etmeden gitmesine izin mi vereceksiniz. | Open Subtitles | مولاتى ، هل ستدعينه يذهب بدون كلمة وداع ؟ |
| Yalvarırım Majesteleri, yine reddetmeyin. Kendinizi kurtarmalısınız. | Open Subtitles | أتوسل إليك يا مولاتى ، لا ترفضى مرة أخرى ، يجب انقاذ نفسك |
| Olabilir, Majesteleri. Ama gördüklerimize inansak iyi olur. | Open Subtitles | ربما هذا يا مولاتى لكن الأفضل أن ينطبع ما نراه فى ذهنك |
| Majesteleri, evlilik sözleşmesini imzaladığınızda, gizli maddeyi bilmiyordunuz. | Open Subtitles | مولاتى ، عندما وقعتى عقد زواجكِ. لم تعلمى ان هنالك بند سري. |
| Majesteleri böldüğüm için affedin, ama size gelen acil bir mektup var. | Open Subtitles | مولاتى ، أعذري تدخلي ولكن هناك رساله عاجله لكِ. |
| Ama Majesteleri, küçük Prenses! | Open Subtitles | لكن ، يا مولاتى الأميرة الصغيرة |
| Majesteleri, ben şu anki ailemden memnunum. | Open Subtitles | اٍننى راض بالأبوين اللذين لدى يا مولاتى |
| - Emredersiniz Sahibe. | Open Subtitles | ربما مُغتسلين و مُتطيبين. أجل مولاتى. |
| Anladım Sahibe. | Open Subtitles | أجل مولاتى. |
| Araştırma devam ediyor Kraliçem | Open Subtitles | البحث مازال جارياً, يا مولاتى. |
| - Ona ihtiyacımız yok Kraliçem. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة له يا مولاتى |
| Buraya oturun leydim. | Open Subtitles | أجلسى هنا, مولاتى. |
| İyi akşamlar leydim. | Open Subtitles | مساء الخير, مولاتى. |
| Prenses hazretleri, bu son gemiye binmemiz şart. Bizim tek umudumuz. 12. | Open Subtitles | مولاتى يجب علينا أن نأخذ هذه السفينة الأخيرة أنها أملنا الوحيد |
| Birşeyler ağır geliyor olmalı kraliçemin kalbine bu saatte bile okuyup uyanık kalmasına sebep olacak kadar. | Open Subtitles | شىء ثقيل يجثم على صدر مولاتى يجعلها تواصل القراءة فى هذه الساعة |