Sıradaki araç Monaco Prensesi Grace... ..için üretilmiş olan... ..1951 model bir Jaguar XK-140. | Open Subtitles | السلعة التالية هي جاغوار 1951 مفتوحة صممت خصيصا لغرايس أميرة موناكو |
Yanlış yerdesin adamım. Burası Monaco değil. Burası Bağdat. | Open Subtitles | أخطأت بالاتجاه يا صديقي، نحن لسنا في موناكو هنا، بل في الأحياء الخطيرة |
Yanlış yerdesin adamım. Burası Monaco değil. Burası Bağdat. | Open Subtitles | أخطأت بالاتجاه يا صديقي، نحن لسنا في موناكو هنا، بل في الأحياء الخطيرة |
Monako'daki bir akvaryumdan yanlışlıkla salıverildiler. Soğuğa karşı dayanıklı olması için yetiştirildi, insanların akvaryumunda bulunsun diye. | TED | وهو منشور من غير قصد من المربى المائي في موناكو تمت تربيتها حتى تكون ضعيفة متسامحة لتملك في حوض الناس المائي |
O, Monako'daki otelimde güneşlenirken ben işler yüzünden burada kaldım. | Open Subtitles | انا عالق هنا في بعض الأعمال وولدي يتمتع في الفندق في موناكو |
Monako'da kızartma üstüne hayvar severler. | Open Subtitles | ماذا يفعلون هنا فى موناكو ياكلون الكافيار بدل البطاطة |
Monaco'daki son gecelerinde adam onunla eğlenmek yerine odada kalıp televizyon izlemeyi tercih ediyor. | Open Subtitles | لكن خليلها يفضّل أن يبقى في الداخل وتلفزيون ساعة هم ليلة أمس في موناكو |
Monaco Oteli'nde brunchdaydık. Mimozalar vardı. | Open Subtitles | لقد كنا في فندق موناكو نتناول فطوراً متأخراً، أكلنا بعض من الميوزا |
Anlaşılan Monaco'da vites değiştirmek için göğüs kılınıza ihtiyacınız var. | Open Subtitles | يبدو أنه لابد أن يكون لديكِ شعر صدر كى تسابقى فى موناكو |
Bir Grimaldi - Monaco kraliyet ailesinden. | Open Subtitles | غريمالدي , كما هو الحال في العائله المالكه في موناكو. |
- Monaco'ya özel bir jetle... Ne güzel. | Open Subtitles | فلديك طائرة خاصة متجهة إلى موناكو ، هذا جيد لك فلديك أسبوع كامل |
Monaco'ya romantik bir geziye çıkacağız ve bir şeylerin ters gittiğini anlayacak. | Open Subtitles | سوف نذهب في رحلة رومانسية إلي موناكو وحينها سيعرف أنه هناك خطب ما |
Dün bir kahvede, Monaco'nun P.S.G'yle maçını seyretti. | Open Subtitles | لقد شاهدت بالأمس مباراة موناكو في حانة رياضية |
Sizi Monaco'ya maksimum güvenlikle gönderiyorum. | Open Subtitles | سأضطر إلى إرسالك إلى موناكو تحت حراسة مشددة |
Kosova yada Monaco'dan sığınmalar. | Open Subtitles | انهم اللاجئين. ربما من كوسوفو أو موناكو. |
Herkes gibi ben de Monako'nun kralı oldum. | Open Subtitles | غرفة 336 أنا ملك في موناكو لذا ضاجعت الجميع |
Doğru, ama onunla son konuştuğum da Monako'da tanıştığı bir kont ile Fransız Rivierası'ndan yeni dönüyordu. | Open Subtitles | صحيح, لكن اخر مرة تحدثت اليها كانت قد عادت لتوها من الريفيرا الفرنسية بصحبة كونت قابلته فى موناكو |
Önceden onunla babamın Monako'daki apartmanında tanışmıştım. | Open Subtitles | لكنني التقيت بها سابقاً , مرة في شقة ابي في موناكو |
Monako'daki Belçika Kral Bankası. | Open Subtitles | انة فى البنك البلجيكى فى موناكو |
Monako'da bir hafta kalıp bitireceğiz. | Open Subtitles | ونهاية بالبقاء اسبوع واحد في موناكو |
Monako Grand Prix ne kadar williams'ın arabasının kendi arabasından daha hızlı olmasına rağmen, yinede çok güzel işler çıkardı. | Open Subtitles | جائزة موناكو الكبرى بالرغم من انه امضى معظم وقته ينظر الى مؤخرة سيارات (الوليمز)، التي كانت اسرع من سيارته بكثير. |
O gerçek bir ikoncan ve Monegasque'li olup da kin tutmayan tek kişi. | Open Subtitles | فهي رمز ممير للأزياء، والوحيدة من (موناكو) التي لاتحمل ضغينة لي. (موناكو دولة تقع علي حدود فرنسا) |
İzleri, hâlâ Monaco'daki Monte Carlo pistinde çeyrek km boyunca uzanır. | Open Subtitles | بقايا منها مازالت مغروسة في الأسفلت على إمتداد ربع ميل من مضمار "دي موناكو" في "مونتي كارلو" |
Evet bebeğim, İsviçre'ye gidebilelim diye Monaco'ya gidiyoruz, oldu mu? | Open Subtitles | أجل يا عزيزتي، سنذهب إلى (موناكو) حتى نستطيع الذهاب إلى (سويسرا) |