Hadi her şeyi göze alıp Montez'den isteyelim. | Open Subtitles | هل رأيت سيارة الأسكلايد من قرب ؟ . دعونا فقط نقضم الطلقة و نسأل مونتيز |
Yoksa Montez ile konuşur musunuz? Selam vermezsiniz. | Open Subtitles | لأن لأي سببٍ أخر تأتون و تتحدثون مع مونتيز ؟ |
Blake, bizim için Montez'e gidip biletleri almalısın. | Open Subtitles | . بلايك , نريدك أن تذهب الى بيت مونتيز . لتجلب التذاكر |
Papa Muntz'un ölmeden hemen önceki kadeh tokuşturmasını hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتذكّرونَ يارجال نخب الأبِّ مونتيز الأخير... مباشرةً قبل مماتهَ؟ |
Senyor Ruiz ve Montes'in çıkarlarını temsil ediyorum. | Open Subtitles | أنا أمثّل مصالح السيد مونتيز والسيد رويز |
Müthiş değer verdiğim en iyi dostum olarak Montez'e gidip şu biletleri almanı istiyorum. | Open Subtitles | و أنا أحتاج اليك صديقي . العزيز في العالم . الذي أهتم لأمره لحدٍ معين . أن تذهب الى بيت مونتيز لتجلب التذاكر |
Söyleyecektim, ama evrenin eski düzenine kavuşması için Montez'e şov yapmam gerekti. | Open Subtitles | نعم , حسنا , لقد كنت على وشك و لكن كان يجب علي . أن أري مونتيز قضيبي . لكي أعيد التوازن الى الطبيعة |
Alfredo Montez. Şartlı tahliye edilmiş bir uyuşturucu satıcısı. | Open Subtitles | الفريدو مونتيز , أنه تاجر مخدرات مطلق سراحه |
Bazılarınızın bildiği gibi, Bayan Montez artık bizimle değil. | Open Subtitles | ربما يعرف بعضكم هذا ، أنسة "مونتيز" لن تكون معنا بعد الآن |
Ama Sharpay'in Bayan Montez'in yerini aldığı bir oyunda denge kurmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | ولكنى أحاول أن أحقق التوازن للعرض طالما أن "شارباى" تلعب دور أنسة "مونتيز" |
Küba'lı adam, Montez. | Open Subtitles | رجلكوبى,مونتيز. كيف ابعدته عن طريقك ؟ |
Çünkü sen bir Bilgi-İşlemci değilsin Montez. | Open Subtitles | . مونتيز , هذا لأنك لست عامل الصيانة |
Sen de Montez'e şov yapmalısın. | Open Subtitles | . يجب علينا أن نُري مونتيز قضيبك |
Montez bizi ezip geçiyor... ve bu gururumu incitti resmen. | Open Subtitles | مونتيز" هناك يمر علينا كالقطار" و هذا يؤلم كبريائي |
Montez birkaç satış yaptı diye adamı kral ilan edip taçlandırdınız. | Open Subtitles | يقوم "مونتيز" ببعض البيعات ... و نحن مستعدون لكي نتوجه ملكاً |
- Rich,demek istediğim... - Montez, Naber dostum? | Open Subtitles | ريـتـش.." هـذا مـا أقـولـه لـك" مونتيز" كيف الحال يا صاح ؟" |
Montez'in sana arabasını ödünç vermesi çok güzel bir davranış. | Open Subtitles | كم من الرائع أن يعيرك مونتيز" سيارته الجديدة" |
Haydi Papa Muntz'u ait olduğu yere getirelim. | Open Subtitles | تَركَ نضعَ ألابَّ مونتيز الى حيث يَنتمي. |
Papa Muntz bu dağı senin idare etmeni istedi. | Open Subtitles | الأبّ مونتيز أرادَك ان تدير هذا الجبلِ. |
Papa Muntz'un heykelini bile alaşağı ettiler. | Open Subtitles | حتى انهم دمروا تمثال ألابِّ مونتيز. |
Bay Ruiz ve Bay Montes... boşlukları kendileri doldurmuş. | Open Subtitles | أن السيدين مونتيز و رويز يصران أنهم يمثلوا موكلينى هناك خربشة على الهوامش |
Cinque, Ruiz ve Montes'in yasal malıysa, Amerika ile İspanya arasındaki antlaşmanın nasıl geçerli olabildiğini soruyor? | Open Subtitles | يريد سينكيه أن يعرف ماذا لو كانت ملكيته تعود لرويز و مونتيز فكيف للمعاهدة أن تطبق بين أميركا وإسبانيا؟ |