"موهبتك" - Traduction Arabe en Turc

    • yeteneğini
        
    • yeteneğin
        
    • yeteneklerini
        
    • yeteneğine
        
    • yetenekli
        
    • yeteneğinin
        
    • yeteneğinle
        
    • yeteneğinizi
        
    • yeteneğinden
        
    • yetenek
        
    • yeteneği
        
    • yeteneklerine
        
    • becerin
        
    • yeteneğiniz
        
    • kabiliyetin
        
    Tanrı aşkına seni çocukluğundan beri her türlü zorluktan koruduk eşsiz yeteneğini fark edip seni bugünler için hazırladık. Open Subtitles ياإلهي, لقد قمنا بحمايتك بكل ما نملك, حتى من طفولتك, و أزلنا كل العوائق, كل ذلك كي تنمي موهبتك.
    Demek sebep buydu. Ben de yeteneğini kaybettin sanmıştım. Open Subtitles إذاً هذا ما حدث و أنا الّذي كنت أظنّ بأنّك فقدت موهبتك فحسب
    yeteneğin Mocambo-Romanov düzeyine gelince başarmış sayılırsın. Open Subtitles ما إن تبلغ موهبتك موكامبو و رومانوف حتى تنتهي
    Yılanı takan kadın rüyasında seni görecek ve yeteneğin dönecek. Open Subtitles المرأة التي ستعتمره ستحلم بك وستعيد إليك موهبتك
    Neden dünyanın senin yeteneklerini bilmesini istemiyor? Open Subtitles لماذا لا تريد أن يعرف العالم عن موهبتك ؟
    Çünkü sen çok iyi bir yazarsın, Ray. yeteneğine saygı duyuyorum. Open Subtitles لأنك كاتب جيد راي وأنا أحترم موهبتك كثيرا
    Hiç bu kadar yetenekli biriyle çıkmamıştım. Open Subtitles أقول أنني لم أخرج مع أحد في مثل موهبتك من قبل
    Hikaye uydurma konusundaki yeteneğini düşünürsek, bu senin için bir problem olmaz. Open Subtitles تلك يجب أن لا تكون مشكلة في إختلاق القصص تبدو لكي تكون موهبتك الهية
    Sen satıcı olarak doğmuşsun. yeteneğini boşa harcama. Geri dön. Open Subtitles أنت رجل مبيعات ممتاز يا أندي لا تضيع موهبتك عد إلي.
    Mickey Bricks iyi göstermek için yeteneğini kullanması Open Subtitles كل ما تفعله هو إستخدام موهبتك لتجعل ميكي يبدو بشكل جيد.
    Demek ki, yeteneğini sonuna kadar kullanmışsın. Bu nedir? Open Subtitles لكنك ربما تماديت في استخدام موهبتك ما هذا؟
    yetenek yarışmasında fıkra anlat. yeteneğin ne? Open Subtitles يجب ان تخبري مشاهير النكت عن موهبتك ماهي موهبتك؟
    Senin yeteneğin bende yok ama bende sende olmayan başka birçok şey var. Open Subtitles ليس لدي موهبتك و لكن لدي بعض الاشياء ليست عندك
    yeteneğin sınırsız, doğaötesi ebedi ve tanrısal! Open Subtitles موهبتك كونية إنها ميتافيزيقية إنها خالدة
    yeteneğin sınırsız, doğaötesi ebedi ve tanrısal! Open Subtitles موهبتك كونية إنها ميتافيزيقية إنها خالدة
    Ve yeteneklerini onlara karşı kullanmaman için her zaman izliyorlar. Open Subtitles وكانو يراقبونكَ منذ ذلكَ الوقت, لكي يتأكدو من انكَ لن تستخدم موهبتك .ضدهم
    Ben de sana, "yeteneğine odaklan, diğer her şey kendiliğinden çözülür" demiştim. Open Subtitles وأنا قلت لك "ركزي على موهبتك كل شيئ آخر سيصلح نفسه بنفسه
    Bunları ye ki,bana senin gibi, yetenekli bir çocuk veresin. Open Subtitles بالتأكيد ، من هذه الأشياء ، سوف تمنحني الأطفال الذين يرثون موهبتك
    Senin ölmeni hiç istemedim sadece neşenin ve yeteneğinin kaybolmasını istiyordum. Open Subtitles لا أريد موتك كنت أريد تدمير موهبتك وسعادتك فقط
    Burada kimsenin yeteneğinle ilgili bir şüphesi yok. Konu burada senin buna nasıl karar verdiğin. Open Subtitles لا أحد يشكك في موهبتك حكمك الأدبي هو موضوع السؤال.
    Etkileyici yeteneğinizi alıp, kitlelerin zevkine sunacaksınız. Open Subtitles ستأخذ موهبتك الخلاقة وتجعلها تابعة للذوق الشعبى العام
    Ve kimse yeteneğinden prim yapmıyor, tersine onu destekledik. Open Subtitles و لا أحد يستغل موهبتك و لكننا هذبناها
    Umutsuzca sana ihtiyacı olan dünyadan böyle bir yeteneği uzak tutmaya ne denir? Open Subtitles لاتريد أبقاء موهبتك الرهيبة جداً جداً تريدها بعيداً عن الذين يحتاجونها للغاية
    Sana sürekli büyüden uzak durmanı söylüyordum biliyorum ama şu an yeteneklerine hiç olmadığımız kadar çok ihtiyacımız var. Open Subtitles اعرف بأنني حذرتك من استعمال السحر لكن إن كان هنالك وقت لإستعمال موهبتك , فهي الآن
    Dediğim gibi, sır tutmaktaki becerin bu konuda çok faydalı olacak. Open Subtitles كما أقول ، موهبتك التقديرية ستكون في متناول اليدين
    yeteneğiniz, fakir ve zavallı bir köyde saklı kalmamalı. Open Subtitles لا يجب أن تدفن موهبتك بمكان ناءٍ بالأرياف
    Evet, radyoda çalan... yeni bir kabiliyetin eseri mi? Open Subtitles نعم من سيحتاج الى راديو مع موهبتك فى العزف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus