"ميتاً الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • anda ölmüş
        
    • şimdi ölmüş
        
    • şimdiye ölmüş
        
    • çoktan ölmüş
        
    • şimdiye ölmüştü
        
    • şimdiye ölmüştün
        
    Biliyorsun, eğer bugün beni almaya sen gelmeseydin şu anda ölmüş olacaktım. Open Subtitles أتعلم لو أنك لم تأتي لأخذي اليوم لكنت ميتاً الآن
    Şu anda ölmüş olmalıdır. Evet, ama değilsiniz. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ميتاً الآن نعم ، لكنك حياً .
    Bunun karşılığını aldım çünkü atardamarınızın tıkanmış olduğunu anlamasam şimdi ölmüş olacaktınız. Open Subtitles وقد كان اشتباهي في محله لأنني لو لم أكتشف الشريان المسدود لكنت ميتاً الآن
    Eğer görmeseydin şimdi ölmüş olacaktım. Open Subtitles إذا لم تقلها ، فربما قد كنت ميتاً الآن
    Kaçığın teki içkime bir şey koydu. İyi Ruhlar'a şükür. Seni bulduğum için şanslısın yoksa şimdiye ölmüş olurdun. Open Subtitles أيتها الأرواح الطيبة ، من حسن حظكَ أنّي وجدتكَ ، أو لآل أمركَ ميتاً الآن.
    - Sevgili Yüzbaşı Almanca bilmiyor olsanız şimdiye ölmüş olurdunuz. Open Subtitles ،عزيزي قائد الشرطة لو لم تكن تتحدث الألمانية لكنت ميتاً الآن
    Eğer Karanlık Olan burada olsaydı aşk çocuğu çoktan ölmüş olurdu. Open Subtitles لو أنّه القاتم، لكان هذا الفتى العاشق ميتاً الآن
    Baldıran otu olsaydı ya şimdiye ölmüştü ya da tedaviyle daha iyiye gitmeliydi. Open Subtitles إذا كان الشوكران، لكان ميتاً الآن أو يتحسّن مع العلاج
    Atardamarın zarar görse şimdiye ölmüştün. Open Subtitles لو أن ذلك السهم أصاب شرياناً لكنت ميتاً الآن
    Senin konumunda biz olsaydık, şu anda ölmüş olurduk. Open Subtitles إذا كنا مثلك, لكنت ميتاً الآن
    Yani Neal anahtarı kullandıysa şu anda ölmüş olması gerek. Open Subtitles إنْ كان (نيل) قد استخدم ذلك المفتاح فيفترض أنْ يكون ميتاً الآن
    Eğer 1960 ta seçilmiş olsaydın, Castro şimdi ölmüş olacaktı. Open Subtitles لو أنك انتُخِبتَ عام 60 لكان (كاسترو) ميتاً الآن
    O olmasaydı, şimdi ölmüş olurdum. Open Subtitles لولاه لكنتُ ميتاً الآن
    - Onu ormanda bulsak şimdiye ölmüş olacağını biliyor muydun? Open Subtitles عن الليلة الماضية - أتعلمين لو أننا وجدناه في الغابة - كان سيكون ميتاً الآن
    Eğer ölmesini isteseydim, çoktan ölmüş olurdu. Open Subtitles لو أردته ميتاً, لكان ميتاً الآن.
    - Seni orospu çocuğu! - Şimdiye kadar çoktan ölmüş olmalıydın. Open Subtitles ايها اللعين - كان يجب ان تكون ميتاً الآن -
    Başka güçsüz biri olsaydı şimdiye ölmüştü. Open Subtitles أي أحدٌ غير قوي، كان ميتاً الآن.
    O ateşle şimdiye ölmüştün. Open Subtitles لو كنت مصاباً بالحمى لكنت ميتاً الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus