"Oğlum Charles Sanford Babbitt'e, ne yazık ki ilişkimizin sona ermesine neden olmuş olan, üstü açılabilir Buick'i miras olarak bırakıyorum. | Open Subtitles | سأترك لإبني تشارلي بابيت ميراثاً السيارة البيوك المكشوفة نفس السيارة التي فرقت بيننا |
Ama bu müzikle bize harika bir miras bıraktı. | Open Subtitles | ..... لكنه ترك لنا ميراثاً رائعاً فى موسيقاه |
Ebeveynim ben küçükken öldü, büyük bir miras bıraktılar, onu dünyayı gezmek için kullandım, hiç üniversiteye gitmedim. | Open Subtitles | والدي توفوا عندما كنت يافعاً للغاية وتركوا لي ميراثاً كبيراً قمت باستغلال ذلك في السفر حول العالم لذلك لم أذهب لجامعة قط |
Görünüşe göre birisi sağlam mirasa konacak. | Open Subtitles | يبدو وكأنّ شخصاً ما سيرث ميراثاً كبيراً. |
Duyan da, kızlarımız büyük bir mirasa konacak sanacak. | Open Subtitles | سيد (بينيت) بطريقتك هذه -أتظن أن إحدى بناتنا تتوقع ميراثاً كبيراً؟ -اعطني الزبدة يا (ليزي ) |
Taksiciye beklenmedik bir miras kalmış ve Dee Torres'in kardeşine şu an Oregon'daki anonim bir kuruluş tarafından yapılan gizli ödeme sayesinde gece gündüz bakım yapılıyor. | Open Subtitles | . سائق الأجرة تلقي ميراثاً غير مُتوقع . " و " دي توريس . أخاها الأن يتلقي العناية علي مدار الساعة |
Senin gibi bir adam, Nino, bir miras bırakmalı. | Open Subtitles | شخص مثلك يا "نينو" يجب أن يترك ميراثاً |
- Yengesinin vasiyetinde ona miras kaldı. | Open Subtitles | -لقد تركت لها ميراثاً |
Bunun bana miras kaldığını söyleyebilirsiniz. | Open Subtitles | ---يمكن القول أن هذا ميراثاً |
Duyan da, kızlarımız büyük bir mirasa konacak sanacak. | Open Subtitles | سيد (بينيت) بطريقتك هذه -أتظن أن إحدى بناتنا تتوقع ميراثاً كبيراً؟ -اعطني الزبدة يا (ليزي ) |