"ميلادك" - Traduction Arabe en Turc

    • doğum
        
    • yaş
        
    • dogum
        
    • Doğduğun
        
    • doğumgünün
        
    • doğumgününü
        
    • doğdun
        
    • doğumgünü
        
    • sana
        
    Senin doğum gününde alacağı şeyler için onun tavsiyesini istemiş. Open Subtitles لقد ارادت نصيحته بشأن شئ ارادت شرائه بمناسبة عيد ميلادك
    doğum gününüz. Biri size dana derisinden bir cüzdan veriyor. Kabul etmezdim. Open Subtitles إنه عيد ميلادك , شخص ما يعطيكى محفظة جلد عجل لن أقبلها
    Evine kadar gelip doğum gününde sana... ..mutlu yıllar dilemek istiyorum. Open Subtitles سوف آتي إلى منزلك لأقدم التهاني00 بعيد ميلادك لقد شرفتني بالدعوة
    Amerikan pasaportunuz, sosyal güvenlik kartınız, doğum ve ölüm sertifikanız. Open Subtitles جوازك الأمريكي ، بطاقتك للضمانالإجتماعي.. شهادة ميلادك ، وشهادة وفاتك
    doğum belgenizde, doğum tarihi kısmında ne yazdığını söyler misiniz? Open Subtitles هل تقولى أن تاريخ ميلادك مدون تحت خانة تاريخ الميلاد؟
    Bugün senin doğum günün. 16 yaşına bastın. Biliyor muydun? Open Subtitles إنه يوم ميلادك أصبح عمرك 16، هل تعلم هذا ؟
    Uza. Herneyse senin doğum gününü kutluyormuş gibi yapalım çünkü... Open Subtitles على أيّة حال فلنتظاهر بأنه عيد ميلادك أو شيء ما
    Küçük kardeşim sana doğum gününde sürpriz yapmak istedi, geldik. Open Subtitles صديقي الصغير اراد ان يفاجئك في يوم عيد ميلادك فقط
    İyi haber,karının doğum günün için sana oral yapmayı kabul etmesidir. Open Subtitles الخبر السار هو قبول زوجتك أن تمص قضيبك في عيد ميلادك
    Bugün izin alıp doğum gününü kutlamana yardım etmeye karar verdim. Open Subtitles قررت ان اخذ اجازة اليوم لكي اساعدك في الاحتفال بعيد ميلادك
    Baba, senin 7. doğum günün benimki kadar güzel miydi? Open Subtitles أبي، هل كان عيد ميلادك السابع جيد مثل عيد ميلادي؟
    Seni, bekar annemin doğum günü yemeğine çağırıken ne düşünüyordun? Open Subtitles مالذي ظننته عندما قمت بدعوتك لعشاء عيد ميلادك لأمي العزباء؟
    Seni, bekar annemin doğum günü yemeğine çağırırken ne düşünüyordun? Open Subtitles مالذي ظننته عندما قمت بدعوتك لعشاء عيد ميلادك لأمي العزباء؟
    - Kusura bakma, doğum gününü kaçırdım. - doğum günümü kaçırmana sevindim aslında. Open Subtitles ـ أسف لأني فوت عيد ميلادك ـ حسناً , يسرني أنك فوت ولادتي
    16. doğum günü hediyen birer göğüs olunca... söylendiğini hiç duymadım ama. Open Subtitles وأنا لا أذكر لك يشكو عندما اشتريت لك الثدي لعيد ميلادك 16.
    Dinle, doksanıncı doğum gününü kutlamadan çıkabilmen için küçücük bir şansın var. Open Subtitles حسنٌ، إسمع، هناك فرصة صغيرة جدّاً بأنّ تخرج قبل عيد ميلادك الـ90
    doğum günün geldi neredeyse. Bir parti yapalım, olur mu? Open Subtitles لقد اقترب عيد ميلادك لنجهز حفلةً وحسب ، حسناً ؟
    Sadece bugün ve yirminci doğum günün arasında pek çok şey olabilir. Open Subtitles أقصد أنّه وارد أن يحدث الكثير بين الآن وعيد ميلادك الـ 20.
    Bunlar geçen yıI doğum gününe davet ettiğimiz aynı insanlar. Open Subtitles هؤلاء نفس الاشخاص الذين دعوانهم الى عيد ميلادك السنه الماضيه
    Eğer doğumgününün anlamı bir yaş daha yaşlanmaksa bunun anlamı ölüme bir yıl daha yaklaşmışız demek değil midir? Open Subtitles اذا كان عيد ميلادك يعني انكِ كبرتي سنة ، ألا يعني هذا انكِ تحتفلي بإقترابك من الموت بسنة ؟
    o gün dogum günün. Kendi küçük partimizi planliyordum. Open Subtitles أنه يوم عيد ميلادك كنت أخطّط لحفلتنا الصغيرة
    Şuna bak baba. Doğduğun günkü manşeti burada görebilirsin. Open Subtitles انظر يا أبي ، يمكنك طباعة عنوان الاخبار من يوم ميلادك
    Bunu doğumgünün için saklamıştım, ama görünen o ki seni bir daha göremeyeceğim... Open Subtitles لقد كنت أحتفظ بهذا لعيد ميلادك لكن بما أنني على الأرجح لن أراك
    doğumgününü mahvettiğim ve seni korkuttuğum için senden çok özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفة لإفساد عيد ميلادك و إعطائك بعض الخوف
    Ellerin havada ve bacaklarını ayırarak dışarı çık! - Bu lanet olasıda ne? - İyki doğdun, Hector! Open Subtitles لو علمت أنه عيد ميلادك لأتيت غداً أنا أيضاً
    Ama sana bir doğumgünü hediyesi alacak kadar bile zamanı yoktu, hatırladın mı? Open Subtitles ولكنه لم يجد الوقت حتى لشراء هدية لعيد ميلادك ، أتذكرين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus