"مُؤتمر" - Traduction Arabe en Turc

    • konferansta
        
    • konferansı
        
    • toplantısı
        
    Roanoke'daki adli konferansta tanışmıştık. Open Subtitles إلتقينا في مُؤتمر الأدلّة الجنائيّة في (روانوك).
    Profesör Whistler'in birkaç ay önce Hong Kong'taki bir konferansta tanıştığı birisiyle kahve içeceğim. Open Subtitles سأذهب لاحتساء قهوة مع شخص قابله الأستاذ (ويسلر) في مُؤتمر بـ(هونغ كونغ) قبل بضعة أشهر.
    İstanbul'da yapılan konferansta mikro uydular konusunda sunum yaptık ve oradan geri dönüş yolu üzerindeydik. Open Subtitles (عاد فريقي للتو من مُؤتمر في (اسطنبول حيثُ قُمنا بتقديم بحثتا في مجال الأقمار الإصطناعية شديدة الصغر
    Basın konferansı tadında konuşmayın, Dedektif. Tamam mı? Open Subtitles كلاّ، لا تُقدّمي لي مُؤتمر صحفي، أيّتها المُحققة.
    Siz de ortodontist konferansı için mi buradasınız? Open Subtitles أأنتما مُتواجدان في المدينة لأجل مُؤتمر تقويم الأسنان؟
    Yarım saat sonra basın toplantısı yapıp, sırf sizi korumak adına California halkına yalan söyleyeceğim. Open Subtitles بعد نصف ساعة، يجب أن أقف في مُؤتمر صحفي وأكذب على شعب (كاليفورنيا)
    Konuyla ilgili bir basın toplantısı düzenlenecek... Open Subtitles كان من المُقرّر عقد مُؤتمر صُحفي...
    Gates Başkomiserim, sizin konferansta olduğunuzu sanıyordum. Open Subtitles -حضرة النقيب (غيتس)، إنّي ... -إعتقدتُ أنّكِ كنتِ في مُؤتمر .
    Profesör Whistler bir konferansta. Open Subtitles -آسف، فالأستاذ (ويسلر) في مُؤتمر .
    Tanıklar dün tüm öğlen onu Goldman Ekoloji konferansı'nda gördüklerini söylüyorlar. Open Subtitles الشهود يُحدّدونه في مُؤتمر (جولدمان) البيئي لما بعد ظهر البارحة.
    Dallas Vernon'ın sakatlıklarıyla ilgili basın konferansı duyurdu. Open Subtitles (لقد أعلنت (دالاس) عن إقامة مُؤتمر صحفي يتعلق بإصابة (فيرنون
    Vali'nin konferansı Open Subtitles ** مُؤتمر الحاكِم **
    Basın toplantısı bu. Open Subtitles -إنّه مُؤتمر صحافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus