Haddimi astigimi biliyorum ama Son zamanlarda pek kendinizde degil gibisiniz. | Open Subtitles | سيّدي، أعلم أنّي أتجاوز حُدودي هنا، لكنّك لمْ تكن بطبيعتك مُؤخراً. |
Şöminede erimiş bardak damlaları var ve bu viski Son zamanlarda açılmış. | Open Subtitles | هناك كُريّات من كوبٍ في الموقد، وهذا الويسكي قد تمّ فتحه مُؤخراً. |
Son zamanlarda ona çok yoğunlaşıyormuş gibisin. | Open Subtitles | تبدوُ مُركِزاً عليها كثيراً مُؤخراً لقد أنقذَت حياتي |
Tekne yakın zamanda varlık olarak listelenmiş, boşanma davalarından birinde. | Open Subtitles | لقد أدرج مُؤخراً كأصل في أحد قضايا الطلاق الخاصّة بها. |
Peki Son zamanlarda motosiklet aldı mı? | Open Subtitles | حسناً، هل حصل مُؤخراً على دراجـة بُخـاريـة؟ |
Son zamanlarda arıza yapan birkaç sistem var. Aslında onlar üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | حسناً, هُناك عِدة أنظِمه لاتعمل مُؤخراً, أنا أعمل عليهِم في الواقع. |
Son zamanlarda delirdi, biliyorsun patron olduğundan beri. | Open Subtitles | . لقد كان يتصرف بجنون مُؤخراً مُنذ ان اصبح هو الزعيم |
Belki Son zamanlarda ortaya çıkmıştır ya da yeni bir doktora görünmüştür. | Open Subtitles | حسناً، ربّما أصيبت به مُؤخراً أو ربّما ذهبت إلى طبيب جديد. |
Komşuları erkek arkadaşıyla Son zamanlarda tartıştığını söylediler. | Open Subtitles | قال الجيران شيئاً حول خليل، بعض الشجارات مُؤخراً. |
Tarayıcı geçmişine göre Son zamanlarda soygunlar, kayıp bir avcı... | Open Subtitles | وفقاً لتاريخ المُتصفح، لقد قرأ مُؤخراً تنبيهات عن سطو، |
Son zamanlarda havayollarımdaki bazı uçaklardan parçalar düşüyor. | Open Subtitles | كما ترين، بعض الطائرات من شركة خطوطيّ الجوية تسقط من قطع مُؤخراً. شركة خطوطي الجوية |
Son zamanlarda açık piyasada onlardan çok sayıda var. | Open Subtitles | هناك الكثير منها في السوق السوداء مُؤخراً |
Beni şu an daha çok endişelendiren makineden Son zamanlarda hiç numara almamız. | Open Subtitles | ما يُقلقني أكثر في هذه اللحظة هُو أننا لمْ نسمع أيّ شيءٍ من الآلة مُؤخراً. |
Ya da bir vampir, Son zamanlarda silah ateşlemiş. | Open Subtitles | أو أنّه مصّاص دماء. عُمّال بريد مطرودين مُؤخراً. |
Son zamanlarda vakit geçirdiği biri olmalı. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون شخصاً قضى معها وقتاً مُؤخراً. |
Son zamanlarda birisi bunu yerinden çıkarmış. | Open Subtitles | لا يُوجد غبار هُنا، كما لو أنّ هُناك أحد أخرجه مُؤخراً. |
Korkarım ki, Son zamanlarda kendime bakacak gücüm yok. | Open Subtitles | أخشى أنني لم أعُد أمتلك القوة مُؤخراً للإهتمام بنفسي بشكل مُناسب |
Ama duydun mu bilmiyorum, ama iki çocuğum yakın zamanda kaçırıldı. | Open Subtitles | لا أدري إن كُنتَ سَمِعت لكن أولادي اختُطِفوا مُؤخراً |
Yaklaşan bütün programı, yakın zamanda iptal etmişler. | Open Subtitles | لقد ألغوا مُؤخراً جميع مواعيدهم القادمة. |
Bu değişiklik talimatları yakın zamanda mühürlenip dosyalanmış. | Open Subtitles | طلبات التغيير هذه قد تمّ تغييرها مُؤخراً وأعيد وضعها بالملف. |
Son günlerde dikkatimin biraz dağıldığının farkındayım, ama iyi olacağım. | Open Subtitles | أعلم أني أصبحتُ مشتتة الذهن قليلاً مُؤخراً ولكني سأكون بخير |
Bazı kişiler onun son dönemde gergin olduğunu söylediler, Edgy. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أنّها كانت تتصرّف بتوتر مُؤخراً. مُنفعلة. |