"مُتجهين" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru
        
    • gidiyoruz
        
    -Muhtemelen oraya doğru gidiyorlar. -Düz git. Open Subtitles على الأرجح فهم مُتجهين لهناك للأمام مباشرةً.
    Casuslarımız, o ve dostlarının Kehanetler Sarayı'na doğru geldiğini öğrendi. Open Subtitles جواسيسناعلمواأنهاوأصدقائها، مُتجهين بالفعل إلى قصر المتنبئين.
    Hala kuzeye doğru gittiğimizden emin misin? Open Subtitles هل أنت مُتأكد أنّنا مازلنا مُتجهين شمالاً ؟
    Hey arkadaşlar! Bir şelaleye doğru gidiyoruz! Open Subtitles يا رفاقّ نحنُ مُتجهين على مسقط مياه.
    Doğruca sınıra gidiyoruz. Open Subtitles ونحن مُتجهين الآن مباشرة إلى الحدود
    Güneyine doğru gidiyorlar. Open Subtitles إنهم مُتجهين إلى الجنوب منه،إتبعه
    Doğrudan Draclyn'e gitmek istiyorsunuz, doğru mu anlamışım? Open Subtitles " أفهم أنكم يا رفاق مُتجهين إلى " دراكلين
    Buraya doğru geliyorlar. Open Subtitles انهم مُتجهين الينا
    Güneye doğru ilerlemeye çalışıyorduk. Open Subtitles كنا مُتجهين للجنوب
    - Artık Fury'ye doğru gitmiyoruz. Open Subtitles -نحن لم نعد مُتجهين إلى (فيوري ).
    Hastaneye gidiyoruz. Orada buluşuruz. Open Subtitles نحن مُتجهين إلى المستشفى،سنلقاكم هناك
    -Biz Roma'ya gidiyoruz. Open Subtitles نحن مُتجهين إلى روما
    Fakat Halifax'e gidiyoruz Open Subtitles " لكننا مُتجهين إلى " هاليفاكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus