"مُحدّد" - Traduction Arabe en Turc

    • özellikle
        
    • GPS
        
    • belirli
        
    • spesifik
        
    Az önce onlar geldi ve özellikle senin dışında bir doktor istediler. Open Subtitles هم فقط جاؤوا إلى هنا وسَألوا بشكل مُحدّد عن شخص ما غيرك
    Dr Riley'e onu uzak tutmasını özellikle söylemiştim. Open Subtitles أخبرتُ الدّكتورَ رايلي بشكل مُحدّد لتَعليقه
    Bizi soyan kişi, beş dakika beklememizi özellikle söyledi. Open Subtitles سارقنا بشكل مُحدّد أَمرَنا لإنتِظار خمس دقائقَ.
    Yeni telefonlarda GPS var. İnternetten takip edilebiliyorlar. Ne? Open Subtitles أحدث الهواتف بها مُحدّد المواقع، إنّ بإمكانهم تتبّعه على شبكة الإنترنت.
    Bunun buradaki çiftle bir ilgisi yok. Belki biraz seninle ve damat olmayan belirli biriyle ilgisi olabilir. Open Subtitles ليس لها علاقةً بذلك الزّوجان، ولعلّها أكثر بشأنك أنتِ، وعريسٌ مُحدّد لم يحدث.
    Daha spesifik olursak, Shax, Kaynak'ın suikastçısı. Open Subtitles بشكل مُحدّد أكثر، Shax، الذي قاتلُ المصدرَ.
    Ama, o şarkıyı orada özellikle onun için söylemek çok farklıydı. Open Subtitles لكن، أَعْني عَمَله بشكل مُحدّد لها، هو كَانَ مختلفَ جداً.
    Sana, özellikle oraya gidip bu işe burnunu sokma demiştim. Open Subtitles أخبرتك بشكل مُحدّد جداً ألا تذهب إلى هناك وتشحر أنفك فيما لا يعنيك
    yani hastalarımın tedavi olmak için özellikle Zoe Hart'ı seçtiklerini mi söylüyorsun? Open Subtitles الإخوة ماكينزي مرضاي طلبوا بشكل مُحدّد زوي هارت لتعالجتهم؟
    Ama iletişim yöneticiniz özellikle bana özür diledi. Open Subtitles لكن مديرَ إتصالاتِكَ إعتذرَ بشكل مُحدّد لي.
    Babam özellikle chalupa diye bir şey istedi. Open Subtitles الأَبّ مطلوب بشكل مُحدّد الشيء دَعا a chalupa.
    Ona özellikle tamamen temizlemesini söylemiş. Open Subtitles هي بشكل مُحدّد طَلبتْ مِنْه تَنظيفها.
    Evet özellikle de tuz oranı önemli. Open Subtitles نعم. يُملّحُ محتوى بشكل مُحدّد.
    Ve " senin gibi bir çocukla" derken, özellikle senle demek istiyorum. Open Subtitles وعندما أَقُولُ، "a رجل مثلك، " أَعْنيك، بشكل مُحدّد.
    Tam olarak Frannie yi geri almak için özellikle ne istiyorsun? Open Subtitles ماالذي { بشكل مُحدّد} تَحتاجُينه مِن فراني لكي تقبلي بعودتها؟
    özellikle tablet istemiştim. Open Subtitles سَألتُ بشكل مُحدّد للأقراصِ.
    GPS üzerinden her an nerede olduğunu görmemi sağlayacak. Open Subtitles سوف يستخدم مُحدّد المواقع بهاتفكِ ليُخبرني بمكانكِ على الدوام.
    GPS üzerinden her an nerede olduğunu görmemi sağlayacak. Open Subtitles سوف يستخدم خليّة مُحدّد المواقع لإخباري بمكانكِ في جميع الأوقات.
    Bu belirli bir zamanda, belirli bir mekân demek ve sürekli değişiyor. Open Subtitles ذلك مكان واحد مُحدّد في وقتٍ مُحدّد، وإنّه يتحرّك بإستمرار.
    Rahiplerin belirli engelleri olduğu zaman tayin haklarının olduğunu öğrendiğimde teredüt bile etmedim. Open Subtitles حينما علمتُ أنّ الكهناء الذين لديهم عجز مُحدّد يقومون بإختيار مهامهم، لمْ أتردّد في فعل ذلك قط.
    Henüz spesifik bir hedef yok ama 59'uncu Sokak Köprüsü'nün bir bilgisayar haritasını kurtarmayı becerdiler. Open Subtitles ما من هدفٍ مُحدّد بعد ولكنتّهم تمكّنوا من استخراج "خريطة من الحاسوب لـ "59 شارع الجسر
    Daha spesifik olarak, Büyükannemin resmi üstüne çıkartmanız için. Open Subtitles بشكل مُحدّد أكثر، في هذه صورةِ جدتِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus