"مُحمد" - Traduction Arabe en Turc

    • Mohamad
        
    • Muhammed
        
    • Mohammed
        
    Sana değer verdim Mohamad. Open Subtitles نريد الرحيل فحسب أعتنيت بك يا مُحمد
    - Onu dinleme Mohamad. Tamam mı? Open Subtitles لا تستمع إليه يا مُحمد , حسناً ؟
    Gözlerini kapamasını söyle Mohamad. Open Subtitles أخبره أن يغلق عينيه , يا مُحمد
    Mohamad, belki oradadır, tamam mı? Open Subtitles يا مُحمد , يمكن أن تكون بخير ؟
    Muhammed dağa çıkamazsa dağı Muhammed'e getirmek zorundayız. Open Subtitles إذا لم يذهب (مُحمد) للجبلِ، يجب أن نُحضر الجبل إلى (مُحمد).
    Mohamad'ı suçlayıp... kurtulamayız. Open Subtitles .لا يُمكننا فحسب , إلقاء اللوم على (مُحمد)
    Mohamad değilse bu demek ki katil hala aramızda. Open Subtitles إن لم يكن (مُحمد) هذا يعني مازال القاتل بيننا
    Mohamad suçu üstlendi ve biz de onu uzaklaştırdık. Open Subtitles (مُحمد) تحمل اللوم , لذا قمنا بأرساله للخارج
    - Beni evde bekle Mohamad. Open Subtitles إنتظر في المنزل يا مُحمد
    Ne gerçeği Mohamad? Open Subtitles أي حقيقة يا مُحمد ؟
    Mohamad, haydi! Open Subtitles مُحمد , هيا بنا ؟
    Sana güvendim Mohamad. Open Subtitles وثقتُ بك يا مُحمد
    Ben güvendeyim Mohamad. Open Subtitles أنا آمنة يا مُحمد
    - Mohamad. - Hayır, cidden. Open Subtitles مُحمد - لا , بجد -
    Mohamad... Open Subtitles ... مُحمد , ما هذا
    Bu iş Mohamad ile bitmez. Open Subtitles . هذا لن يتوقف على (مُحمد)
    Mohamad'ı sürgüne mi yolladılar? Open Subtitles هل قاموا بنفي (مُحمد) ؟
    Muhammed'e güvercinler yardım etmiş. Open Subtitles ولقد كانت حمامة هي التي ساعدت "مُحمد" -صلي الله عليه وسلم - عندما هرب من (قُريش).
    Dağı Muhammed'e derken kastettin ki... Open Subtitles عندما قلت الجبل إلى (مُحمد)، لقد عنيتَ...
    Dağı Muhammed'e. Open Subtitles الجبل إلى (مُحمد).
    Dağ Mohammed'den gelir. Open Subtitles .يعود الجبل الى مُحمد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus