"مُدان" - Traduction Arabe en Turc

    • mahkum
        
    • suçlu
        
    • hüküm giymiş
        
    • mahkûm
        
    • hükümlü
        
    • sabıkalı
        
    • katil
        
    • mahkumsun
        
    • tutuklanırsan
        
    • hükümlüysen
        
    Benim anlamadığım sen geçmişinin her detayını bilmene rağmen mahkum olmuş bir suçluyu evime, yatak odama niye yerleştirdin? Open Subtitles ولكن أنا لا أفهم لِمَ أدخلت مجرم مُدان في بيتي، وفي غرفتي في حين كنت على معرفة بتفاصيل ماضيها
    mahkum edilmiş bir suçlunun bu kadar çok oy alabildiğine ve diğerinin bu kadar az alabildiğine inanamıyorum Open Subtitles لا أصدق أن مجرم مُدان يحصل على الكثير من الأصوات ومجرم مُدان آخر يحصل على القليل
    Ona, cuma sabahı gelip söylediğim gibi suçlu savunması yapmasını söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرية ، أن يأتى صباح الأثنين سيجدنى مُدان بالذنب كما أخبرتة
    Suç "Kraliyet Ailesi ve İmparatorluk'a karşı işlediği suçlardan hüküm giymiş ve idama mahkum edilmiş bir adamı..." Open Subtitles التُهم التآمر لإطلاق سراح رجل مُدان بجرائم ضد التاج والإمبراطورية
    mahkûm olmuş bir sapık olarak kayıt yaptırmak tahmin ettiğimden daha zormuş. Open Subtitles كانَ التسجيل بأني مُدان بالتحرُّش أصعَب مِما توقَعت
    hükümlü bir teröristin kardeşi olunca devlet işi bulmak kolay olmuyor. Open Subtitles من الصعب الحصول على وظيفة حكومية عندما تكون مرتبط بإرهابي مُدان.
    Öyle görünüyor ki başka bir sabıkalı ile yasal bir iş yürütüyorsun. Open Subtitles يبدو أنك ستنشئ عملاً شرعياً مع مُدان سابق
    Ama Tanrı'nın ve Papalığın onurunu korumaya çalıştığım için beni ölüme mahkum oldum. Open Subtitles لكِني مُدان بِالمَوت لِرغبَتي في دعِم شَرف شريعَه الله والصُلح المقَدس
    Ama bu kalpazanlıktan mahkum olduğu ve hapisten kaçtığı gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles ولكن هذا لا يُغيّر من حقيقة كونه مُزوّر سنداتٍ مُدان وهاربٌ من السجن
    Hmm. Rol yapma. Muhtemelen mahkum ve gardiyan oluyorlardı. Open Subtitles لعب أدوار، ربّما مُدان مُنحرف جنسياً وآمرة سجن فاسدة.
    Ona, cuma sabahı gelip söylediğim gibi suçlu savunması yapmasını söylemeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تخبريه ، ان ياتى صباح الاثنين سيجدنى مُدان بالذنب كما اخبرته
    Olmaz. Orada 60 yaşında bir suçlu ve bir laboratuar faresi var. Sana bitti diyorum. Open Subtitles لدينا مُدان في الـ60 من عمره وعامل مختبر, صدِّقني، إنتهى الأمر
    Bize getirdiğin dilenci kim neden suçlu gibi zincirli? Open Subtitles من هذا الشحاذ الذى احضرته لنا ؟ مقيد مثل رجل مُدان
    Ağır saldırıdan ve alkolü araç kullanmaktan hüküm giymiş. Open Subtitles مُدان في قيامة باعتداء جسدي جسيم و القيادة تحت تأثير الشراب
    Yine de bunun garip olduğunu düşünüyorum o hüküm giymiş bir suçlu sonuçta. Open Subtitles ما زلتُ أعتقد بأنهُ مُضحك، نظراً إلى إنهُ قاتلٌ مُدان
    hüküm giymiş tecavüzcü ile ofisimi paylaşmamalıyım. Open Subtitles لا يجب ان أضطر لمشاركة مكتبي مع مُدان بالإغتصاب
    Bu idama mahkûm edilen suçlular arasındaki en düşük IQ seviyesi. Open Subtitles و هوَ واحِد من أدنى مُعدلات الذكاء لأي سجين مُدان في السِجلات
    Yakaladığınız mahkûm başına cezandan 1 ay düşer. Open Subtitles ...لكل مُدان نُمسك به ستُخفض عقوبتكِ شهرًا
    "Çocuk ve hükümlü katil çalıntı arabayla dolaştı" mı? Open Subtitles ولد وقاتل مُدان ، يذهبان بسيارة مسروقة للمُتعة ؟
    Başka bir çocuğun daha sorumluluğunu almayın, özellikle sabıkalı birinin. Open Subtitles وذلك بأن لا تعتني بطفل آخر خاصة وأنه مُدان
    Artık o adam değilsin. Sen bir mahkumsun. Open Subtitles أنت لم تصبح هذا الرجل بعد الأن أنت مُدان
    - Evet,eğer tutuklanırsan. Open Subtitles ـ ماذا ؟ ـ أجل ، إذا كنت مُدان
    Ama uyuşturucu bulundurmaktan hükümlüysen nasıl ikamet izni aldın? Open Subtitles لكن كيف تمكنت من المغادرة و إنّك مُدان بتهمة حيازة المُخدرات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus