"مُستودع" - Traduction Arabe en Turc

    • depoda
        
    • deposu
        
    • depo
        
    Ayrıca ona çıkma teklifi falan etmeyeceğim, çünkü garip bir ev arkadaşıyla terkedilmiş bir depoda yaşıyorum. Open Subtitles ولن أطلب منها هذا لأنني أعيش في مُستودع مهجور ورفيق مُعقد
    Muhtemelen, ama ölü şüphelinin parasını ödediği bir depoda duruyoruz, tüm yataklarda zincir var. Open Subtitles من المُمكن ، لكننا الآن نقف في مُستودع قام المُشتبه به الميت بالدفع مُقابل الحصول عليه وجميع الأسرة تتواجد عليها سلاسل
    Telefonun sinyalinden Oakland'da bir depoda olduğunu tespit ettiler. Open Subtitles مُحدّد المواقع على هاتفه يُشير إلى مُستودع في (أوكلاند).
    Saat 5'ten sonra gittiğimiz sürece amcamın deposu bedava. Open Subtitles مُستودع عمي مجاني طالما نحُن نذهبَ هُناك بعد الخامسة
    Direniş merkezde bir silah deposu ele geçirdi. Open Subtitles المقاومة داهمت مُؤخراً مُستودع أسلحة بوسط المدينة.
    depo, bina, kimsenin bakmayacağı bir yer. Open Subtitles مُستودع ، مبنى ، مكان ما لن ينظر شخصاً ما إلى ما بداخله
    Bay Barrett elimizde Bayonne'de sizin şirketlerinizden birinin kiraladığı bir depo var. Open Subtitles إليك ما لدينا، سيّد (باريت). لدينا مُستودع مُؤجّر باسم إحدى شركاتك في (بايون).
    Ayrıca bebeğimi pis bir depoda doğurmak zorundayım. Open Subtitles وعلىّ أن ألد طفلي ! في مُستودع قذر
    Patterson satış Rockaway'deki bir depoda gerçekleşiyor. Open Subtitles (باتيرسون) ، سينعقد مكان إتمام الصفقة في مُستودع بـ(روكواي)
    Güzergah, 15. çıkışta kalan kamyon deposu. Open Subtitles الطريق رقم 23 ، مُستودع الشاحنات ما بعد المخرج رقم 15
    Kiralık depo mu? Open Subtitles مُستودع التخزين الشخصي؟
    Burası sıradan bir depo. Open Subtitles هذا مُجرّد مُستودع عادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus