"مُعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • öğretmen
        
    • Usta
        
    • Üstad
        
    • öğretmeni
        
    • öğretmendir
        
    • hocası
        
    Sizin şimdiye kadar tanıdığı en iyi öğretmen olduğunuzu söylüyor. Open Subtitles -أوه ، أجل ويقول إنك أفضل مُعلم قابله فى حياته
    Ama çok kötü öğretmen. Tom'da melodi duygusu yok. Ben de gözlerimi ondan alamıyorum. Open Subtitles ولكنه مُعلم ميئوس منه,انا و تومى لانحب البيانو,
    Kimse farketmedi mi? Doktor, öğretmen, arkadaşların falan? Open Subtitles أتعلمين , طبيب , مُعلم , صديق أو أيّ احد؟
    Şu sizin Kılıç Usta'nız... Open Subtitles Say, that Sword Master of yours... قُل، مُعلم السيف الخاص بكم...
    Usta Shifu, orada iyi misin? Open Subtitles (مُعلم (شيــفو هل أنت علي مايُرامُ بالأعلــي؟
    Sadece halkımın özgür olduğunu görmek istiyorum, Üstad Jedi. Open Subtitles انا فقط أريد ان أرى قومى أحرار "مُعلم الـ "جيداى
    Ve bir tarih öğretmeni olarak onları büyüleyici buluyorum. Open Subtitles وبإعتباري مُعلم تاريخ، فإنّي أراهم رائعين.
    öğretmendir. Genellikle bu saatlerde gider. Open Subtitles إنه مُعلم بالمدرسة، وعادة ما يذهب بهذا الوقت.
    Eğitmeni onun ebeveyni değil, sadece hevesli bir öğretmen ve dersleri öğrencisinin becerisine göre uyarlıyor. Open Subtitles المرشد ليس أحد الأبوين، مُجرد مُعلم مُتحمس، وهو الذي سيُهيىء دروسه بحسب براعات تلميذه.
    Paul iyi bir öğretmen, iyi bir koç ve hoş bir koca. Open Subtitles وبول، أعني أنّه مُعلم جيّد، مُدرّب جيّد، زوج لطيف.
    73 yaşında emekli bir öğretmen. Open Subtitles ، مُعلم مدرسي متقاعد بالغ من العمر 73 عاماً
    öğretmen OL VE BİR HAYAT KURTAR. HER ŞEYİN BAŞLADIĞI YERE GERİ DÖN. Open Subtitles "كُن مُعلم وأنقذ حياة، عُد إلى حيثُ البداية."
    öğretmen OL VE BİR HAYAT KURTAR. HER ŞEYİN BAŞLADIĞI YERE GERİ DÖN. Open Subtitles "كُن مُعلم وأنقذ حياة، عُد إلى حيثُ البداية."
    Elimizde, ilk cinayetin yakınında çalışan bir elektrik şirketi elemanı ikincide arabası bozulan bir öğretmen ve ikinci çocuğun komşusu var, böyle işte. Open Subtitles لدينا رجل يعمل بشركة كهرباء بالقرب من أوّل جريمة قتل، وسيّارة مُعلم تعطلت في الجريمة الثانية، والجار للطفل الثاني، من هذا القبيل.
    Olanlar için özür dilerim, Usta. Open Subtitles آسف جداً عنَ هذا مُعلم
    Bir Usta başka bir ustaya meydan okuyor. Open Subtitles مُعلم يتحدى مُعلم آخر.
    Ah! Günaydınlar olsun, Marangoz Usta. Open Subtitles صباح خير رائع لك (يا مُعلم (كاربنتر
    Sadece Usta Yao'yu arıyoruz. Open Subtitles (نحن فقط نَبحثُ عن مُعلم (يـاو
    Aslında, Jedi Üstad, daha tecrübeli olduğunuzdan dolayı sizin Pantora adına antlaşmayı imzalayacağınızı umuyordum. Open Subtitles (فى الواقع, مُعلم الـ (جيداى بما ان خبرتك اكبر كنت أأمل انه يمكنك "ان تتفاوض بالنيابة عن "بانتورا
    Köprüyü almak için var mı bir planınız, Üstad Windu? Open Subtitles ألديك خطة للاستيلاء على الجسر مُعلم (ويندوا) ؟
    Bu sırada da, aptal çocuğun öğretmeni kadının öldüğü gece birkaç köpek tarafından parçalanarak öldürülüyor. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، مُعلم الفتى الديني هجم عليها قطيع من الكلاب البرية في ليلة موتها
    Acı bir öğretmendir. Nasıl olduğunu biliyorum. Open Subtitles إن الألم مُعلم انا اعرف كيف يبدو
    - Evet, Alaric Saltzman gizemli Tarih hocası. Open Subtitles أعلم ، يا (آلريك سالتزمان) مُعلم الثانوية لمادة التاريخ ذو السر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus