"مُكافأة" - Traduction Arabe en Turc

    • ödül
        
    • ödülü
        
    • primi
        
    Ya da değer verdikleri birinin başına ödül koyman onları rahatsız etmiş olabilir. Open Subtitles أو يُمكن أن تكون مسألة وضعك مُكافأة على رأس شخص كانوا يعتمدون عليه.
    O ve gangsterler arkadaşları kellene şişkin bir ödül koydu. Open Subtitles هُو وزملائه أفراد العصابة وضعوا للتو مُكافأة كبيرة على رأسك.
    Cezaevi 10 tane büyük ödül koydu. Open Subtitles لقد وضع السجن مُكافأة تصل إلى عشرة آلاف دولار.
    Öyleyse, neden Karanlık Lord'un birazcık daha endişelenip mukabeleten ödülü arttırmasını sağlamıyoruz? Open Subtitles لذا، لمَ لا نترك سيّد الظلام .. ينتظر للمزيد مِن الوقت وربما يُحسّن مُكافأة العثور عليه؟
    Arenadaki zaferinizin ödülü. Open Subtitles مُكافأة بسبب نصركُم فى الساحة.
    - Marko'nun primi ne olacak? Open Subtitles وماذا عن مُكافأة (ماركو)؟
    Bir TV programı, 1 milyon dolar ödül vereceğini söyledi, bu da bir sürü aptalı Koca Ayak'ı aramak için dışarıya çıkarttı. Open Subtitles برنامج تلفازيّ ما عرض مُكافأة بمليون دولار، الذي أطلق العنان للعديد من الأغبياء، جميعهم يبحثون عن ذو القدم الكبيرة.
    Demek, beni zengin etme niyetinde görünüp başına ödül konulup kırmızı bültenle aranan Jung Chae San'ın karşısına çıkardın! Open Subtitles يبدو أنك فكرت مليًا لتجعلني غنيًا، بجلب أكثر رجُل مطلوب والأعلى مُكافأة جونغ تشاي سان أمامي.
    Madenden kaçtığınızdan beri başınızda hatırı sayılır ödül var. Open Subtitles هُناك مُكافأة ضخمة لقتلكما منذُ أن هربتما من المناجم
    Büyük bir ödül bekliyor olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّه توقع مُكافأة كبيرة.
    Eğer Castle'ın kellesine ödül koyulmuşsa koruyucu gözaltı hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles لو كانت هناك مُكافأة على رأس (كاسل)، فلن يُفيده الحجز الوقائي.
    Canavar," adlı Tv programı, Koca Ayak'ı yakalayana veya var olduğunu ispatlayana 1 milyon dolarlık ödül vereceğini belirtti. Open Subtitles الوحش" وضع مُكافأة بمليون دولار لإلقاء القبض و/أو الإثبات أنّ ذو القدم الكبيرة موجود.
    Hatırlasana başında ödül var. Open Subtitles فهناك مُكافأة لم يُمسك به ، ألا تذكرين
    ödül 1000 dolar olacak. Open Subtitles مُكافأة قدرُها 1000 دولار. "ويلز) 14323)"
    Kendi adamının başına ödül koydun. Open Subtitles أنت وضعت مُكافأة على رجلك... -على الإنسان الخاصة بك
    HR sizin için ödül koydu ve bu resmi dağıtıyorlar. Open Subtitles لقد وضعت (الموارد البشريّة) مُكافأة على رأسك، وإنّهم يُوزّعون هذه الصورة.
    Karanlık Lord daha şimdiden muhteşem bir hediye veriyorsa, bilahare kimse Mather'ı bulamadığında kim bilir ne kadar büyük bir ödül verecektir? Open Subtitles .. إن كان سيّد الظلام يعرض ،الآن مُكافأة عظيمة .. كم ستكون أعظم عندما لن يجد أحدٌ (مازر)؟
    ödül peşinde değilim. Open Subtitles أنا لا أبحث عن مُكافأة
    Sürtük olmanın bir ödülü. Open Subtitles مُكافأة لكونها عاهرة.
    Moore'un ödülü kafasının kesilmesi oldu. Open Subtitles و كانَت مُكافأة (مور) هيَ قطعُ رأسِه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus