"مُلصق" - Traduction Arabe en Turc

    • poster
        
    • posteri
        
    • Etiket
        
    • posterini
        
    Pek iç açıcı bir poster sayılmaz değil mi? Open Subtitles إنّه بالكاد مُلصق تحفيزيّ، صحيح؟
    poster çok güzel. Open Subtitles هنالك ثمّة مُلصق.
    Yeni Küba'nın poster modeli olmasını istediler. Open Subtitles أرادوا أن يكون (كانو) مُلصق (كوبا) الجديدة.
    Sıkı bir askerin duvarında yavru kedi posteri yoktur. Open Subtitles بعض الجنود الغلاظ لن يقوموا ! بتعليق مُلصق قطط على الجدار
    - Helen ın posteri mi? Open Subtitles مُلصق "هيلين"؟ .نعم، ذلك المُلصقة إنه مدهش، كانت تعمل جاهدة عليه
    Televizyonda kırmızı Etiket vardı ama ben yine de aldım. Open Subtitles التلفاز كان عليه مُلصق أحمر و لكني أخذته على أي حال
    Sorun söyleme tarzında sanki bizim evlenmemiz gibi güzel bir fikir bir şekilde ona saçma geldi sonra da salona gidip şu çirkin ordu askeri posterini astı. Open Subtitles -إنها فقط طريقة قولهُ ... أن فكرة زواجنا بالنسبة لهُ ساذجة جداً. وبعدها علّقَ مُلصق لذلك الجندي القبيح، في غرفة المعيشة.
    Neden Yeni Küba'nın poster modeli olmasını istediniz ki? Open Subtitles لمَ كنت تُريده أن يكون مُلصق (كوبا) الجديدة؟
    Salonumda böyle bir poster var, Paul tabii ki üzgünüm ve onun oraya asılmasının tek nedeni oğlunu o filme izlemeye götürdüğün için ve bir gün de olsa onun babasına yakın olduğunu sandığı için. Open Subtitles لديّ مُلصق معلّق في غرفتي للمعيشة، (بول). بالطبع أنا غاضبة. والسبب الوحيد لوجودهُ هنا...
    Yeni poster almışsın. Open Subtitles مُلصق جديد.
    Hint filmi posteri değil mi? Open Subtitles أليس هذا مُلصق فيلم ناجح؟
    Bhogi'in posteri işe yaramıyor. Open Subtitles مُلصق بوجى لا ينفع
    Hadi canım, "İnanmak istiyorum" posteri mi? Open Subtitles مُلصق "أريد أن أصدق"؟
    Hayır, hayır. Dedim ya, kırmızı kutu. Etiket olmayacak. Open Subtitles كلا، كلا، قلت لكِ، صندوق أحمر بدون مُلصق.
    Aranıyor posterini gece gündüz kalbimin yanından ayırmadım! Open Subtitles كنتُ أنظر إلى... مُلصق المَطلوبين خاصّتكِ لَيل نهار... !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus