"مُهتم" - Traduction Arabe en Turc

    • ilgileniyor
        
    • merak
        
    • ilgilenen
        
    • ilgileniyorum
        
    • ilgilenmiyorum
        
    • umurunda
        
    • İlgilenir
        
    • ilgilenmiyor
        
    • ilgileniyorsun
        
    • ilgi
        
    • ilgilendiğim
        
    • ilgilendiğini
        
    Öyle. - Hâlâ ilgileniyor musun? Open Subtitles . ـ نعم , سيدى , هو كذلك ـ هل مازلت مُهتم لذلك ؟
    - Evet efendim. Öyle. - Hâlâ ilgileniyor musun? Open Subtitles . ـ نعم , سيدى , هو كذلك ـ هل مازلت مُهتم لذلك ؟
    Önümde ne olduğuyla ilgilenmiyorum. Ne teklif ediyorlar onu merak ediyorum. Open Subtitles أنا لست مُهتماً بما لديك ضدى أنا مُهتم بما ستعرضه علىّ فى الصفقة
    Görünüşe göre Buell Green'deki çalışmayla ilgilenen zenci bir muhabir var. Open Subtitles على ما يبدو هناك صحفي زنجي مُهتم بالدراسة، جاء إلى مستشفى بويل الأخضر.
    Hayır, ailemin ve evimin korunmasıyla ilgileniyorum, hepsi bu. Open Subtitles لا , أنا مُهتم بحماية عائلتي ومنزل هذا كل ماعلية الأمر
    Vampirleri yakalamak umurunda bile değil. Open Subtitles أعنى , جليـّاً أنكَ غير مُهتم بالقبض على مصاصين الدماء.
    Yeni modellerimiz geldi. İlgilenir misiniz? Open Subtitles لدينا دفعة جديدة ، هل أنت مُهتم لرؤيتها ؟
    Birkaç bakan oldu ama kimse ilgilenmiyor. Open Subtitles ،أتى بعض المستأجرين ولكن لا أحد مُهتم
    Onunla neden bu kadar ilgileniyorsun? Open Subtitles . إذاً , لماذا انت مُهتم بهذا القدر إتجاهها ؟
    Dedikodulara göre eskisine göre çok daha fazla gülüyor ve sadece ülkeyi doğru ve dürüst yönetmekle ilgileniyor. Open Subtitles الشائعات تقول بِأنهُ يضحكُ أكثر مِن السابق وهو فقط مُهتم بِأدارة شعبه بِالشكل الصحيح
    Senin gibi bir adam neden benim çılgınca suikast teorimle ilgileniyor? Open Subtitles لماذا شخص مثلك مُهتم في شخص مجنون مثلي؟
    George Welsh, emekli bir tüccar, şov dünyasıyla ilgileniyor. Open Subtitles جورج ويلش) ، تاجر متقاعد) و مُهتم بأعمال المسرح
    Söylesene, gerçekten merak ettim. Open Subtitles قولي ليّ لماذا ، أنا مُهتم بذلك
    - Evet. Çünkü sen satışa merak saldın. Open Subtitles لإنك فقط مُهتم لتكون رجل مبيعات
    Astrolojiye mi merak sardın Yüzbaşı? Open Subtitles أأنت مُهتم بعلم الفلك، أيُها الكابتن؟
    Ben, koloninin barış ve huzurunun devamı ile ilgilenen biri olarak buradayım. Open Subtitles إّني شخص هُنا مُهتم بـ أستمرار السلام. والهدوء للمستعمرة.
    Büyük olasılıkla kitapla ilgilenen herkes zaten kitabı aldı. Open Subtitles الكل مُهتم بالكتاب. ومن المرجّح أنْ يكونوا اشتروه بالفعل.
    Bu konuyla ilgileniyorum. Ama görünüşe göre o burada değil. Open Subtitles أنا مُهتم للغاية بهذا الأمر، لكنه ليس هُنا، على ما يبدو.
    Gayri resmi olarak ise, o kapıların ardında neler dönüp bittiğiyle çok ilgileniyorum. Open Subtitles إنّني مُهتم جداً بشكل غير رسمي، بما يحـــــدث وراء الأبواب المغـــلقة، مهـــتم جدّاً جدّاً.
    O zaman git bahçıvanına iş teklif et çünkü ben ilgilenmiyorum. Open Subtitles إذن فلتذهب لعرض الوظيفةِ عليه، لأنني غيرُ مُهتم.
    Spor adamın umurunda bile değil yani. Open Subtitles لا أعتقد أنه مُهتم . بالرياضة
    Gerçi sizin gibi nüfuslu birisi benim gibi önemsiz bir hükümdarla niye ilgilenir orasını çözemedim. Open Subtitles برغم ذلك لماذا شخص ما بمكانتك يكون مُهتم في ملك مدينة صغيرة مثلي إنه شيء غامض بالنسبة لي
    Benim verebileceğim herhangi bir şeyle ilgilenmiyor. Open Subtitles هو ليس مُهتم بأى شئ أستطيع إعطاءه إياه
    Kang Woo bana öyle geliyor ki o kadınla ilgileniyorsun. Open Subtitles ،"كانغ وو" يبدو لي أنك مُهتم بها
    Şeytan'ın ruhuna ilgi gösterdiği anlamına gelirdi bu. Open Subtitles حسناً ، هذا يُمكن تطبيقه فى حالة إذا كان الشيطان مُهتم أيضاً بروحك
    Benim ilgilendiğim veriler ise daha çok benim ve bu görev gücüyle olan ilişkilerim. Open Subtitles أنا مُهتم بالمعلومات التي يبحث عنها بشأني وبشأن علاقتي بفريق العمل ذلك
    Carla Santini anlattıklarıyla tüm kainatın ilgilendiğini sandığı için onu duymamak imkansız. Open Subtitles "لأن "كارلا سانتيني "تحسب نفسها "جوليا روبرتس و أن الكون مُهتم بكل ما تقوله لا يمكنك تجنّب سماعها بالصدفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus