"مِنْها" - Traduction Arabe en Turc

    • ondan
        
    • ona
        
    Dün buraya geldiğini biliyorum ve ondan haber aldınız mı diye merak ediyordum. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّها كَانتْ هنا ليلة أمس وأنا اتَسائلتُ إذا كنتي سمعتي مِنْها.
    Bir kadınla birlikte olduğumda ondan daha fazla .... ... kişiyle çıktığımı bilmek isterim. Open Subtitles عندما اكون مَع إمرأة , أريد ان اتأكد أَنِّني أَخْرجُ مَع أناسِ أكثرِ مِنْها
    Vicky matematiği iyi öğretebilir... ama ondan hayat dersi alacak değilim. Open Subtitles فيكي قَدْ تَكُون جيدةَ بالرياضياتِ، لَكنِّي لا آخذَ أيّ دروس حياةِ مِنْها.
    Ama ondan öyle çekiniyordum ki bir türlü yaklaşamamıştım. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أُخفتُ لذا مِن قِبلها، أنا ما تَمَكّنتُ أَنْ أُثيرَ حتى الشجاعة للإقتِراب مِنْها.
    ondan kurrtulmak için bir yol yaratın... yoksa ben yeni bir yaratıcı takım yaratacağım. Open Subtitles أنت فريقَي المبدعَ إخلقْ سبباً للتَخَلُّص مِنْها
    Kurban o ve kusura bakmayın ama ben ondan korkmuyorum. Open Subtitles هي الضحيّةُ، وأَنا آسفُ، لكن أَنا لَستُ خائفَة مِنْها.
    Babam bizi ondan daha çok sevdiği için kıskanıyordu. Open Subtitles هي كَانتْ غيورةَ بأنّه أحبَّنا أكثر مِنْها.
    ondan kurtulamazsın. Open Subtitles 08,499 نحن لم نَستطيعُ أَنْ نَتخلّصَ مِنْها. الطريق الوحيد للتَخَلُّص منها
    ondan çok daha fazla. Open Subtitles أكثر بكثير مِنْها. أسقطْ هذا الرجلِ.
    ondan borç alacaktım. Open Subtitles لإسْتِعْاَرة بَعْض المالِ مِنْها.
    Bay Sidley, kızın babası kızının önceki gün burda olduğunu ondan sonra da... haber alamadığını söylüyor. Open Subtitles السّيد Sidley، أبوها يَقُولُ بأنّها تُرأّستْ هنا اليوم سابق أمس، وهو مَا سَمعَ مِنْها منذ.
    ondan hala haber alamadım. Open Subtitles أنا ماذلت لم اسمع مِنْها.
    ondan çıkmış. Open Subtitles لقد ذَهِبُ مِنْها.
    ondan bir daha haber almadınız mı? Open Subtitles أنت مَا سَمعتَ مِنْها ثانيةً؟
    - ondan bir daha haber almadığınız söylediniz. Open Subtitles - قُلتَ بأنّك مَا سَمعتَ مِنْها ثانيةً.
    Bırak seni ondan koruyayım. Open Subtitles دعني أَحْميك مِنْها
    Bu haksızlık. Ben ondan daha iyiydim! Open Subtitles هذا ظلم لقد كنت أفضل مِنْها
    - ondan kurtul. Open Subtitles - َتخلّصُ مِنْها.
    ondan kurtulmama yardım et. -Ben mi? Open Subtitles - يُساعدُني أَتخلّصُ مِنْها.
    Marge'a ve ondan saklanmak için bu barda geçirdiğim keyifli yıllara. Open Subtitles إلى (مارج) وكُلّ السَنَوات السعيدة... *(حانة (مو* التي قضيتها في الإختفاء مِنْها في هذه الحانةِ.
    Gideceği bir sonraki gala için saçlarını yapabilir miyim diye sorabilir misin ona? Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَراك تَطْلبُين مِنْها تَرْكي أعْمَلُ لها شَعرها ليلةِ افتتاحها القادمةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus