"مِنْ تلك" - Traduction Arabe en Turc

    • O
        
    • bundan
        
    Yemek vagonundaki O kaçıktan bir çağrı aldım. Open Subtitles تلقيت مكالمة هاتفية مِنْ تلك المجنونةِ في عربةِ الغداءَ.
    Öyle yüksek bir fidye istediler ki O vahşi ormandan asla kurtulamayacak. Open Subtitles مالم يُصبحونَ أكثرَ واقعية بأولئك يَفتدي الطلباتَ، هو مَا خَرجَ مِنْ تلك الغابةِ.
    O şık zıpkınlara karşılık bayat havyar veririm. Open Subtitles أنا سَأَستبدلُأنت بَعْض الكافيارِ الفاسدِ به البعض مِنْ تلك أسلحةِ الرمحِ الأنيقةِ.
    Hayat bundan daha güzel olamaz. Open Subtitles الحياة لا تَحصَلُ عَلى أيّ أفضل مِنْ تلك.
    Hayır, aslında bu da doğru değil. bundan da fazlasıydı. Open Subtitles لا، ذلك لَيسَ صحيحَ هي كَانتْ أكثر مِنْ تلك
    İkimiz O yarışmadaki bütün zıpkınlardan ve bıçaklardan örnekler aldık. Open Subtitles إثنان منّا يَعْملونَ سوية، مَسحنَا كُلّ رمح وسكين مِنْ تلك المنافسةِ،
    Evet, ama film dükkanındaki O güzel kadından değil. Open Subtitles نعم، لكن لَيسَ مِنْ تلك السيدةِ الجميلةِ في محل الفيديو.
    O teneke paralardan kurtulman gerekiyordu. Open Subtitles أنت كان لا بُدَّ أنْ تَتخلّصَ مِنْ تلك العملات المعدنيةِ.
    O kesinlikle bu kulübeden geliyordu. Open Subtitles هو كَانَ يَجيءُ بالتأكيد مِنْ تلك الحجرةِ.
    O kendini beğenmiş sırıtışı görmedin mi? Open Subtitles ما الذي يمكن أن تتوقعه مِنْ تلك التكشيرةِ ؟
    Annesi O kazada öldü, sonra da babası, Open Subtitles أمّه ميتة مِنْ تلك الحادث، وبعد ذلك أبوه،
    Bu camların, O arabadan gelmesi mümkün değil. Open Subtitles ليس هناك طريق بِأَنَّ هذا الزجاجِ جاءتْ مِنْ تلك السيارةِ.
    Ömür boyu O şarkıdan korkacak mısın? Open Subtitles ستمضي حياتك بأسرها خائفاً مِنْ تلك الأغنية؟
    Sizi O bataklıktan kurtarmak için koca bir tabur getirdim ama gitmiştiniz. Open Subtitles جلبتُ حشداً كبيراً لسحبكما مِنْ تلك الحلوى، لكنّكما اختفيتما
    O yarayı kanatmak istemiyorum şimdi. Open Subtitles أنا لا أُريدُ حقاً أَنْ أُمزّقَ مِنْ تلك الجلبةِ الآن.
    - O kadından bir şey çaldın değil mi? Open Subtitles لقد سَرقتَ شيئاً مِنْ تلك السيدةِ اللطيفة
    Beni O lanet haplardan kurtardın. Open Subtitles لتَحريري مِنْ تلك الحبوبِ الملعونةِ.
    Üzgünüm, son beşliden biri olarak bundan daha geniş görüşlü olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles آسفة , سأفكر بمنطق كأحد الخمسة النهائيين .سَيكونُ عِنْدَكَم رؤية أوسع مِنْ تلك
    Biliyorsun, bundan başka çeşitleri de var. Open Subtitles عِنْدَهُمْ تَنْويعاتُ أكثرُ مِنْ تلك.
    - Una'nın hayatı bundan daha değerliydi. - O sahip olduğum her şeydi. Open Subtitles حياة أونا كَانتْ تساوي أكثر مِنْ تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus