Bu gün, Her on yıl, yeni bir hayatı belirler. | Open Subtitles | ، هذا اليوم مِن كل عقد يمثلُ بداية حياةٍ جديدة |
Önümüzdeki 25 sene içinde Her üç Amerikalıdan biri diyabet hastası olacak. | Open Subtitles | في الـ 25 سنة القادمة، سيصاب 1 مِن كل 3 أمريكان بالسكري. |
Her yandan kuşatıldın. Tek şansın, teslim olmak. | Open Subtitles | هم عندهم تغطية مِن كل زاوية فرصتك الوحيدة أَن تسلم نفسك |
Tazeler, günlük imparatorluğun Her köşesinden size getirtilecek. | Open Subtitles | وسطاء الوحي الجدد سيسلمون إليك يوميا، مِن كل زاوية في الإمبراطوريةِ. |
Çalıştım, bir öğretmen ve lider oldum... ama bütün iyi niyetime rağmen... yine de bencil, hırslı, çıkarcı... ve daha küstahtım. | Open Subtitles | دَرَستُ و أصبَحتُ مُعَلِماً و قائِداً لكن على الرَغمِ مِن كل نَبالَةِ نواياي كُنتُ ما أزالُ أنانياً طَموحاً و مُتلاعباً |
Aradığı cevapları bulma konusundaki bütün umudunu elinden aldım. | Open Subtitles | سلبتها مِن كل آملٍ في التوصل إلى إجابات |
Her takımdan dört tutucu piste dizilir. | Open Subtitles | أربعة مدافعات مِن كل فريق موجودات على الخط. |
Gerektirdiği Her erkeğin kadın ve çocuk onun eşyalarını almak ve dağ Tatarlar gitti! | Open Subtitles | نطلب مِن كل رجل، امرأة أو طفل أن يجمعوا ممتلكاتهم للرحيل لجبل الجحيم |
Ona bir yer belirleme cihazı yaptım. Her şeyi düşünürüm. | Open Subtitles | لقد صنعت به أداة لتحديد المواقع لقد سأمت مِن كل شيئ. |
Her şeyden uzaklaşmak bakış açısını genişletiyor. | Open Subtitles | أن تأخذي إجازة مِن كل شيء، سيساعدكِ على موازنة الأمور |
Her şeyden uzaklaşmayı. Perspektif kazandırıyor. | Open Subtitles | أن تأخذي إجازة مِن كل شيء، سيساعدكِ على موازنة الأمور |
Neredeyse biri evrendeki Her bir kaynaktan kendini sile sile ortalıkta dolaşıyor. | Open Subtitles | وانه يبدو تقريباً كما لو أن شخصاً ما قد حذف نفسه مِن كل قواعد البيانات في الكون |
Evet, gecenin 1'inde ofiste olman lazım zira o saat iş yaptığımız Her ülkede günün tam ortasına denk geliyor. | Open Subtitles | أجل، يُفترض بك أن تكون في المكتب في الواحدة صباحاً لأنّ هذا الوقت يُعادل منتصف اليوم مِن كل بلد نُقيم معه علاقات تجارية |
Bölgenin Her tarafından, yetmiş kadar kartal avcısı şenlik alanına doğru gitmekte. | Open Subtitles | قرابة 70 صيّاد بالنسور مِن كل أنحاء المنطقة يشقون طريقهم اﻵن إلى أرض المهرجان. |
Bu çocuk uğur böcekleri dışında Her şeyden korkarmış. | Open Subtitles | وكان يخافُ مِن كل شئ تقريباً ما عدا الخنافس |
Her şeyden kaçacak kadar özgür. | Open Subtitles | حرّة للهروب مِن كل شيء سيكون هذا سهلاً للغاية |
Her üç insandan biri bu nedenden ölecek. | Open Subtitles | تقريباً، 1 مِن كل 3 أشخاص سيموتون بسبب هذا المرض. |
Herkesten, Her şeyden iğrenmiştim. | Open Subtitles | مشَمئِز مِن كل الناس ومِن كُل شّئ |
Şehirdeki bütün beyaz BMW arabaları kontrol edin. | Open Subtitles | "تأكّدوا مِن كل سيارة "بي. إم. دبيلو" بيضاء في المدينة" |
Seni, bütün başına geleceklerden koruyacağım. | Open Subtitles | وأنا أودَّ إعفائكِ مِن كل ما هو آتٍ |