"نأمل ان" - Traduction Arabe en Turc

    • umuyoruz
        
    • umarım
        
    • umuyorduk
        
    • umalım
        
    Böbreklerin çalışmaya başlamasını ve vücuttaki fazla sıvıyı atmasını umuyoruz. Open Subtitles نأمل ان الكلى لم تصاب وسنبدا بمساعدته ليستعيد السوائل المفقوده
    Şovumuzu seveceğinizi umuyoruz. Ben, Elwood. Bu da kardeşim Jake. Open Subtitles نأمل ان يعجبكم العرض انا اللود ، و هذا اخي جيك
    umarım bu iki daire arasında birbirinin menzilinde olan geçitler vardır. Open Subtitles الآن, نأمل ان تكون البوابات في مدي بعضهم بين هذه الدوائر
    Benim için değil, ve eminim ki karım için de. umarım burada olduğumuzu hepiniz unutursunuz. Open Subtitles لا أريد أشكرك و أعتقد زوجتى كذلك لكن نأمل ان تنسوا جميعا اننا هنا
    Sizinle sözleriniz hakkında konuşmayı umuyorduk. Open Subtitles كنا نأمل ان نتحدث اليك بخصوص بعض خطاباتك
    İkimiz de başarısızlığa elverişsiziz, bü yüzden derinlerde bir yerde, başka birinin bunu bizim için mahvetmesini umuyorduk. Open Subtitles كلانا يعجز عن الفشل لذا في اعماقنا كنا نأمل ان يفسد احد ما هذا علينا
    Bu ayakkabılarla sağlam durmak zor olacak bu yüzden umalım ki Alman binbaşı bize tam takım spor kıyafeti temin edebilsin. Open Subtitles من الصعب من تأخذ نفس المظهر بهذه الاحذية لذا نأمل ان يمنحنا الميجور الالمانى العتاد المناسب
    Bu konuda önümüzdeki saatlerde bilgi alabilmeyi umuyoruz. Open Subtitles نأمل ان نحصل على مزيد من المعلومات خلال هذه الساعة
    Bunu gören birilerinin unsurlardan bazılarını tanıyabileceğini umuyoruz. Open Subtitles نحن نأمل ان يكون احدهم رأى شيئا وسيميز احد العناصر
    Bunun Jeremy'ye, Katie'nin yok olduğunu fark etmesinden hemen önce neler olduğunu hatırlatmasını umuyoruz. Open Subtitles نأمل ان تساعد جيريمي في تذكر ما حصل قبل ان يدرك اختفاء كايتي
    Bir zamanlar Kral Arthur'a yaptığınız gibi bize de büyünüzle yol göstereceğinizi umuyoruz. Open Subtitles نحن نأمل ان تستخدمى سحرك لتقودنا كما فعلت مع الملك آرثر
    Belediye başkanı ve polis şefinden ayrıntıları duymayı umuyoruz. Open Subtitles نأمل ان نسمع من العمدةوالشرطة مزيد من التفاصيل
    Sadece şüpheli sayısı azaldığında yardım edeceğini umuyoruz. Open Subtitles نحن نأمل ان تساعدنــا عندمــا نضيق الخناق
    - umarım evin değerini arttırır. - Şakacısın. Open Subtitles حسنا, دعنا نأمل ان يقدموا لنا عرضا جيدا يالروح الفكاهة
    Ama umarım birkaç sorumuza cevap verirsiniz. Open Subtitles ولكننا كنا نأمل ان ان تجيبي عن بضع اسئلة لنا
    umarım kardeşini kurtarıp bu iyiliğini öderiz. Open Subtitles نأمل ان نتمكن من العودة لصالحه، الحصول على أخيه بيته سالما.
    umarım Spielberg'ümüz o ana dek kamerayı çalıştırmayı başarabilir. Open Subtitles نأمل ان المبدع يمكنه تشغيل الكاميرا عندما يحين الوقت
    Herkesin gergin olduğunu biliyorum ama umarım, bir saat içinde herkes Minneapolis civarında yere inmiş olacak. Open Subtitles اعلم ان الجميع متوتر ولكن نأمل ان الجميع سيكونون على الارض في مينيا بوليس خلال هذه الساعة
    Merhaba, Hanna. Merhaba. Annenle konuşmayı umuyorduk. Open Subtitles مرحبـآ هانا لقد كنآ نأمل ان نتحدث مع امك
    - Aslında, bizi yönlendirebileceğinizi umuyorduk. Open Subtitles نأمل ان تكوني قادرة لتحولينا إلى إتجاه آخر
    Bizimle işbirliği yapacağınızı umuyorduk. Bu devam etmekte olan Open Subtitles كنا نأمل ان تتعاونى معنا وهذا جزء من..
    umalım da teftişim bitince de durum sizin için aynı kalır. Open Subtitles حسناً, دعنا نأمل ان يبقى الوضع كما هو عليه عندما أنهي التحقيق هل نبدأ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus