"ناجحًا" - Traduction Arabe en Turc

    • başarılı
        
    • başarılıydı
        
    Kamu mimarisi tepeden inme olduğu takdirde o kadar da başarılı değildir. TED معمار الأبنية العامّة ليس ناجحًا بهذا القدر إذا كان من أعلى لأسفل.
    Birkaç saat sonra, kurtarmanın başarılı olduğunu söyleyen bir telefon aldık ve Thomas'ın bağışları dört farklı yere gidecekti. TED بعد ساعات،اتصلوا وقالوا أن الانتعاش كان ناجحًا وتبرعات توماس سوف تذهب إلى أربع جهات مختلفة
    John'un gerekçesi şuydu: Diğerleriyle aynı notu almak için diğerlerinden daha çok çalışıyorken nasıl başarılı olabilirdi? TED تبرير جون كان بسيط جدًا: كيف له أن يكون ناجحًا عندما يبذل جهدًا أكبر مما يبذله غيره فقط ليحرز نفس النتائج؟
    Ölüm bu şişeyi vaftiz oğlu için getirmişti, onu başarılı bir doktor yapacağının sözünü veriyordu. TED جلب الموت هذه القارورة من أجل ابنه بالمعمودية، واعدًا إياه بجعله طبيبًا ناجحًا.
    Her açıdan öylesine başarılıydı ki 70 milyon izlenme aldı. TED كان ناجحًا بشكل كبير بكل المقاييس الممكنة، 70 مليون مشاهدة.
    Takımımızın bu video ve nasıl bu kadar başarılı olduğu hakkında uzun bir süre tartıştı. TED لقد أجرى فريقنا الكثير من النقاش حول هذا الفيديو ولماذا كان ناجحًا للغاية.
    Bir çocuğun başarılı olmak için ihtiyaç duyduğu her şeye onun da sahip olması için elimden gelen her şeyi yaptım. TED رغبتُ أن أتأكد بأن لديه كل ما يحتاج إليه الطفل ليكون ناجحًا.
    Bu cinayetle ilgili çok başarılı bir kitap yazmış. Open Subtitles يبدو أنّه ألّف كتابًا ناجحًا جدًّا عن القضيّة عينها
    Basından gelen bu tarz ayartmalara meydan vermeyerek çok uzun, çok başarılı bir kariyer geçirdim. Open Subtitles لقد عملت طويلًا وكان عملي ناجحًا بتجنب مثل هذه المقابلات الصحفية
    Kararlılık savaşından galip ayrılmak, avı başarılı yapan şeydir. Open Subtitles انبثاق الانتصارات من معركة عزم .هو ما يجعل الصيد ناجحًا
    Ama başarılı bir Avcı olmak için, kendinizi ve düşmanınızı anlamalısınız. Open Subtitles ،لكيّ تكون صيّادًا ناجحًا .فلا بدّ أن تفهم عدوّك ونفسك
    Yani birinin başarılı bir oyuncu olma ihtimali milyonda bir falan. Open Subtitles أٌعني، فرص أيّ شخص ليكون ممثلًا ناجحًا هي كنسبة مليون إلى واحد تقريبًا
    Fakat her geçen gün ile, başarılı bir yetişkin olma hakkında biraz daha fazla öğreniyor. Open Subtitles لكنه يتعلّم المزيد كل يوم أن يصير بالغًا ناجحًا
    Tabii ki, başarılı bir hırsız olmanın anahtarı görülmemektir. Open Subtitles بالطبع مفتاح أن تكون لصًا ناجحًا ألا تُرَى
    Hayır. Hanımlar, buna başarılı bir test derim işte. Open Subtitles ـ لا ـ يا سيّدات، أود أن أعتبر هذا أختبارًا ناجحًا
    Ama çocuk sahibi olmanın ve çocuğun büyüp başarılı olduğunu görmenin ne kadar tatmin edici olduğunu düşünebiliyorum. Open Subtitles ولكن يمكنني ان اتصور كم هو مُجزٍ بأن تكون أحد الوالدين ترى طفلك يكبر ويصبح ناجحًا
    Damadımın hayalini gerçekleştiriyoruz ve çok başarılı olacağız çünkü kendisi tam bir vizyon adamıdır. Open Subtitles نحن نبني حلم زوج ابنتي، وسيكون ناجحًا للغاية لأن هذا رجل ذو نظرة.
    Dünyanın seçkin Kenyalı koşucuları tarafından temsil edilen ve Kenya'da üretilen ilk koşu ayakkabısının Kenya'nın seçkinliğine bir övgü niteliğinde olarak yerel ve küresel çapta başarılı olması gerek. TED يحتاج الحذاء الرياضي الأول الذي صنع في كينيا أن يكون ناجحًا محليًا وعالميًا باعتباره مثالًا للتميز الكيني، يُجسده العداؤون الكينيون، الذين هم حرفيًا من الطراز العالمي.
    Annen, senin kendi yeteneklerini kullanarak başarılı biri olmanı istemişti. Open Subtitles ولكنها، أرادتك أن... تكون ناجحًا بنفسك، باستخدام قدراتك
    Bu anket yalnızca doğru olduğu için değil, hanımlara çok önemli bir iş yaptırdığı için başarılıydı -- içten içe böbürlenmek. TED فكان الاختبار ناجحًا ليس لأنه كان دقيقًا، ولكن لأنه سمح لهؤلاء النساء للقيام بأمر مهم للغاية، التباهي المتواضع.
    İyi bir adamdı, başarılıydı, imparatorluğa faydalı olması için seni yetkilendirmek gibi iyi önsezileri vardı. Open Subtitles لقد كان رجلًا طيّبًا, ناجحًا, رجلًا لديه فطنة جيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus