Ama bizim açımızdan az önce... Arkadaş olmamızı istiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | لكن من ناحيتنا أنت فقط أنت فقط تريدنا أن نكون أصدقاء صحيح؟ |
Böyle bir şey tahmin etmiyordum ama bizim açımızdan uygun görünüyor. | Open Subtitles | لم أتوقع هذا, ولكن أعتقد ان هذا ممكن من ناحيتنا |
bize doğru sürükleniyor olacak yüzme mesafenizi kısaltacaktır. | Open Subtitles | السفينة ستنّجرف ناحيتنا لذا هذا سيقّصر مدة سباحتنا الربان الرئيس؟ |
Kimliği belirsiz bir gemi bize doğru yaklaşıyor. | Open Subtitles | توجد سفينة مجهولة تتقدم ناحيتنا |
Devam et. Bir kez daha yürü. | Open Subtitles | أقتربى.تعالى ناحيتنا |
Devam et. Bir kez daha yürü. | Open Subtitles | أقتربى.تعالى ناحيتنا |
CIA'da, üstlerinden daha iyi olabileceğini düşünen bir yasa yapıcı. | Open Subtitles | هذه الاصوات تقترب من ناحيتنا انهم على وشك الاقتراب منا |
Bu, bizim açımızdan bir nezaket ziyaretidir. | Open Subtitles | هذهـ مجرد زيارة مجامله من ناحيتنا |
bize doğru yaklaşan bir göktaşı gördüğümüzde, tam da üstümüze geliyorsa ve önümüzde iki yıl varsa, bam! | TED | لو إستدعى الأمر، لو رأينا كويكباً متجهاً نحونا، وهو قادم ناحيتنا مباشرة، وكان أمامنا سنتين لنقوم بذلك، بوم ! |
bize doğru yalpalıyor, efendim! | Open Subtitles | ينحرف ناحيتنا ياسدى |
Tamam, bize doğru yaklaşıyorlar. | Open Subtitles | حسناً , إنهم متقدمون ناحيتنا |
Hâlâ bize doğru yayılıyorlar. | Open Subtitles | لا زالت تنتشر ناحيتنا |
- Sürekli bize doğru gelen ışıkları düşünüyorum ve neden yolun yanlış tarafında olduklarını merak ediyorum. | Open Subtitles | - لا زلتُ أواصلَ التفكيرَ... حيال تلكـَ الأضواءِ قادمةٌ ناحيتنا وأتسائلُ لما هم متواجدون على الجانبِ الخطأِ من الطريق |
CIA'da, üstlerinden daha iyi olabileceğini düşünen bir yasa yapıcı. | Open Subtitles | هذه الاصوات تقترب من ناحيتنا انهم على وشك الاقتراب منا |