"ناس جيدون" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi insanlar
        
    • iyi insanlardır
        
    Gün sonunda, iyi insanlar ve iyi yemekler biraraya geldi. Open Subtitles . كانه غذاء جيد ، ناس جيدون . الأثنين سوياً
    Evet, iyi insanlar, bu sabah sıradan bir ayin yapmıyoruz. Open Subtitles أجل ناس جيدون لن نحصل على خدمة هذا الصباح
    İyi insanlar ve kötü insanlar var... Peşindeler simon senin için geliyorlar.. Open Subtitles هناك ناس جيدون وهناك ناس سيئون و هم على طريقهم وهم يريدونك، سايمون.
    Bu akşam burada sizin gibi iyi insanlar arasında olmak ve hem bu kampanya, hem de Amerikan halkı için çok kritik bir konuyu görüşmek, ne büyük bir ayrıcalık. Open Subtitles الذي إمتياز لي لِكي يَكُونَ هنا لَك ناس جيدون اللّيلة... . . وللتَحَدُّث عن قضيةَ ذلك حرجُ جداً...
    Bu iyi bir kasabadır ve bunlar da iyi insanlardır. Open Subtitles هذه بلدة جيدة وهؤلاء ناس جيدون
    Hepsi iyi insanlardır. Open Subtitles سوف نلتقى مع بعض الحشد انهم ناس جيدون
    İyi insanlar. Serbest meslek. Merhaba! Open Subtitles ناس جيدون لهم أعمالهم
    Orada çok iyi insanlar vardı. Open Subtitles هناك ناس جيدون هنا
    - Merak etme hepsi iyi insanlar. Open Subtitles - لا تقلق، كلهم ناس جيدون
    İyi insanlar. Open Subtitles أنت ناس جيدون.
    Onlar iyi insanlar. Open Subtitles هم ناس جيدون.
    "Yürekleri kocaman, sıcak ve iyi insanlardır." Open Subtitles "إنهم ناس جيدون ولطفاء وذو قلوب رحيمة."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus