"ناقشنا هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu konuşmuştuk
        
    • Bu konuyu
        
    • bunu konuştuk
        
    • Bunu tartışmıştık
        
    • Bunları konuşmuştuk
        
    • Bunu konuştuğumuzu
        
    • bunu daha önce konuşmuştuk
        
    Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles ناقشنا هذا الأمر كنت سأذهب معهم الأسبوع القادم
    - Bunu konuşmuştuk. - Tamam, uzatma. Gidiyoruz. Open Subtitles ـ نحن ناقشنا هذا ـ لاتضخم الأمر, نحن راحلون
    Böldüğüm için bağışlayın ama Bu konuyu telefonda konuşmuştuk. Open Subtitles آسف للمقاطعة، لكن ناقشنا هذا على الهاتف.
    Bu konuyu daha önce konuşmuştuk. Ben yalnız çalışırım. Open Subtitles .لقد ناقشنا هذا الأمر آنفاً .أنا أعمل منفرداً
    Ama Dylan'ların evinde haftasonuna kadar ya da... yüzyılın sonuna kalmak istiyorsan, annenle bunu konuştuk. Open Subtitles تعرف أذا قررت أن تبقى عند ديلان حتى نهاية الأسبوع أو نهاية القرن أنا وأمك ناقشنا هذا
    Şu üstsüz erkek öğrenci olayı dışında, ki bunu konuştuk ve hata olduğunu kabul edip geride bıraktık. Open Subtitles أعلم ماعدا موضوع عضو الكُليه العاري ناقشنا هذا لقد كنت مخطئة وتجاوزنـا هذا.
    - Bunu tartışmıştık. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا - *أوه أجل، عقد صداق الطلاق -
    Bunları konuşmuştuk, sadece işimi yapıyorum. Open Subtitles قد ناقشنا هذا سلفاً أنا آؤدي عملي فحسب
    Bunu konuşmuştuk benim için harika bir fırsat bu. Open Subtitles إننا ناقشنا هذا بالفعل بإنه شيء رائع لسجلي.
    Biliyorum Bunu konuşmuştuk, fakat dikkat etmediysen, Open Subtitles -اعلم اننا ناقشنا هذا الأمر بضعة مرات ولكن في حالة انك لم تكن تستمع الي.
    Babanla ölmeden önce Bunu konuşmuştuk ve kabul etmişti. Open Subtitles انا ووالدك ناقشنا هذا قبل وفاته , ووافق
    Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles أنا متأكد أنّنا ناقشنا هذا من قبل.
    Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles و الآن, سبق أن ناقشنا هذا الأمر
    Daha önce Bunu konuşmuştuk. Bütün şehir yere düşer. Open Subtitles ناقشنا هذا كل المدينة سوف تسقط
    Bu konuyu halletmiştik. Open Subtitles أعتقد أننا ناقشنا هذا الأمر من قبل
    Bu konuyu biraz daha tartışalım mı? Open Subtitles هلاّ ناقشنا هذا بشكل أكبر؟ تعالي
    Bu konuyu halletmiştik Sayın Büyükelçi. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا الأمر سعادة السفير
    Öyleyse... bunu konuştuk ve ben, iyileşeceğiniz, ve tedavide ilerleme kaydedeceğimiz konusunda umutluyum. Open Subtitles لذا اعتقد انك وصديقك لقد ناقشنا هذا وانا وانا متشوق جدا الى ان تعود لصحتك
    Şunu demek mi istiyorsun, "Biliyorum bunu konuştuk, ama burada bir saat daha kalmana ihtiyacım var"? Open Subtitles لا تعني أن تقول ذلك " أعلم بأننا ناقشنا هذا" ولكن أحتاج لأن تبقى لساعه أخرى؟
    Dewey, Bunu tartışmıştık. Open Subtitles ديوي، لقد ناقشنا هذا
    Walter, Bunları konuşmuştuk. Open Subtitles ،(والتر) لقد سبق وأن ناقشنا هذا الأمر لم يكن ممكناً أن تعلم بما سيحدث
    Bunu konuştuğumuzu biliyorum ama size bir kez daha soracağım. Open Subtitles أعلم أننا ناقشنا هذا بالفعل، لكنني سأسألك مرة أخرى
    - bunu daha önce konuşmuştuk. Open Subtitles الإذن مرفوض , لقد ناقشنا هذا الأمر مسبقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus