"ناهيكم" - Traduction Arabe en Turc

    • şöyle dursun
        
    • bile gerek yok
        
    • saymıyorum bile
        
    • söylememe gerek yok
        
    Bunlar, birini birkaç gün boyunca tutmak için tasarlanmış binalar değil, ki çocuklar şöyle dursun. TED فهذه المباني لم تصمم لاستيعاب أي شخص يمكث فيها لعدة أيام، ناهيكم عن أطفال.
    Kilitli bir tonoz ilk etapta, bunlardan biri sonunda şöyle dursun? Open Subtitles فى المقام الاول, ناهيكم عن ان واحدة منهم انتهى بها الامر محبوسة فى غرفة سرية ؟
    Hep birlikteyiz, bir oğlum oldu buranın bir servete mal olduğunu söylemeye bile gerek yok. Open Subtitles نحن معًا، ولدي طفل جديد، ناهيكم عن هذا المكان المكلّف.
    Sayıca bizim bin katımız olduklarını söylemeye bile gerek yok. Open Subtitles ناهيكم عن ذكر أنهم يفوقوننا عددا ألف منهم لكل واحد منا
    Soğutucunun bu tesis haricinde tüm gezegenden sıcaklık çekmeye başlayacak olmasını saymıyorum bile. Open Subtitles ناهيكم بأنَّ بالوعة الحرارة ستَسْحب الحرارة ليس فقط مِنْ هذه المنشأة بل من الكوكب بأسره
    Adamların bu on yıldan araçları var; yarı otomatik silahları saymıyorum bile. Open Subtitles إنّ لديهم سيّارات من هذا العقد، ناهيكم عن أسلحة شبه آليّة.
    Can sıkıcı olduğunu söylememe gerek yok. Open Subtitles ناهيكم عن ذكر أن ذلك كان مستفزاً للغاية.
    Şunun boynuna bakın, üzerinde kavun durduğunu söylememe gerek yok. Open Subtitles أنظروا إلى عنقه ناهيكم عن البطيخة التي تعلوه.
    Feci bir olay veya durumun sonrasında bilimsel açıklamasına karşı olanları şöyle dursun peygamberlik kuruntusu oranı dramatik bir şekilde yükselir. Open Subtitles حدثت الكارثة ناهيكم عن أنها تتحدى التفسير العلمي بأن الحادثه من الوهم النبوية
    Quinn Holding'in uranyum veya plütonyum şöyle dursun temel minerallerle neler yapabildiğinin hepiniz farkındasınız. Open Subtitles أنت جميعاً مدركون لما إستطاعت مؤسسة (كوين) العالمية إنجازه... بإستخدام المعادن الأساسية، ناهيكم عن اليورانيوم أو البلوتونيوم.
    Kimsenin olayı üstlenmediğinden talep yapmadığından bildiri yayınlamadığından bahsetmeye bile gerek yok. Open Subtitles ناهيكم أنّه لمْ يأخذ أحد فضل العمليّة، ولا مطالب، ولا نشر بيان رسمي.
    Yerle bir ettiği yerleri saymıyorum bile. Open Subtitles ناهيكم عن ذكر حوادث التحطيم
    Bobby Cobb başka bir yarışmacının topuna vurduktan sonra onun için pek te güzel geçen bir gün değildi ve tamamen battı yardımcısı kum havuzuna düşmesini saymıyorum bile. Open Subtitles ليس باليوم العظيم لمحترف الغولف المحلّيّ (بوبي كوب)، الذي بعد أن ضرب كرةَ لاعبٍ آخر، انهار كلّيّاً، ناهيكم عن ذكر مساعده الذي تعثّر في حفرةٍ رمليّة.
    Terör listesinde olduğunu söylememe gerek yok. Open Subtitles ناهيكم أنّه على قائمة مُراقبة الإرهابيين.
    Sanırım sizlere eğer bu gerçekleşir ise ne kadar büyük bir kabus olacağını söylememe gerek yok. Open Subtitles ناهيكم عن مسار الأحداث الكارثي الذي سينشأ إن حصل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus