En son birlikteyken beni çarpmaya çalıştığın .gerçeğinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر حقيقة أن آخر مرة اجتمعنا قمتِ بسرقتي |
Yani sizin dükkânınız. Şeyden hiç bahsetmiyorum bile... | Open Subtitles | انه على القافية ناهيك عن ذكر الواقع انك سحري |
Ve cesaretinden ötürü, çocuklarında bahsetmiyorum bile, bu ödülü en iyi asker Shirley'e takdim ediyorum. | Open Subtitles | و تقديراً لشجاعتها، ناهيك عن ذكر أولادها، أنا هنا أقدم هذه الجائزة |
Teyzesini öldürtmeye çalışmandan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر كونك قد حرضت على قتل خالته. |
Diğer suçlamaları hiç söylemiyorum bile: | Open Subtitles | :ناهيك عن ذكر التهم الآخرى تهريب مواد نووية |
Bu öncelikli savunmayı, yönetimin onaylandığından ve emredildiğinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | لتبرير الخسائر في صفوف المدنيين ناهيك عن ذكر ان الدفاع عن النفس حق مكفول |
Dairenin anahtarından bahsetmiyorum bile, McGee. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أنك لديك مفاتيح الشقة يا ماكجي |
Daha intihara meyilli uşağımızdan bahsetmiyorum bile. Ne günlere kaldık. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر وجود خادم إنتحاري في العلية ما الذي وصلنا إليه؟ |
Dünya çapında 17.000 ölü. Sayısız yaralılardan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | سبعة عشر ألف ضحية حول العالم، ناهيك عن ذكر الضحايا الغير محسوبة |
Müvekkilinizin idam tarihi belirlendikten hemen sonra bir tanık olduğunu hatırlamasından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أن يوم تحديد تاريخ الإعدام هو اليوم الذي يوافق تذكر موكلهم المفاجئ للشاهدة أساساً |
Karadeniz olayından bahsetmiyorum bile, şu Dabbur Zann'ın sizin kellenizi almaya çok yaklaştığı olay. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر حادثة البحر الأسود حيثُ قام الرجل بالتفوق عليكم يا رفاق |
Fiyat kırmışlar, bunun benim sonum olacağından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | تقهقر، ناهيك عن ذكر أنّ حصّتي معدومة |
Kurtarıcı'yla Kötü Kraliçe'den bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر المخلّصة و الملكة الشرّيرة |
..çalkantılı ilişkisinden bahsetmiyorum bile, | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر علاقته العاطفية الجامحة |
klasik müzik zevkim değil çok gürültülü ve dikkat dağıtıcı olduğundan bahsetmiyorum bile iyi iş çıkarmışsın | Open Subtitles | الموسيقى هي قديمة بعض الشيء لذوقي ناهيك عن ذكر إنها صاخبة جداً ...ومشتتة للانتباه ولكن مهلاً، عمل رائع |
İki gardiyan öldü aynı zamanda bir federal polis, Morra için çalışan beş kişiden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | اثنين من ضباط السجون قد لقوا حتفهم وواحد من قوات المارشال، ناهيك عن ذكر الخمسة أشخاص الذين كانوا يبحثون عن السيناتور مورا |
- Çünkü öyle. Kışkırtıcı bir komplo olmasından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر التآمر لإحداث فتنة |
Üstelik Küçük Paulie'yi polisin eline bırakmandan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أنك تركت (بولي) الصغير بمفرده يتعامل مع الشرطة |
İtibarından, kariyerinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر سمعتك، مهنتك. |
Bütün birikimim ve hayatımdan 2 seneyi söylemiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر مدخراتي كاملة و عامين من حياتي |
Bu iğrenç bir genelleme. Kaba olduğunu söylemiyorum bile. | Open Subtitles | هذا تعميم جسيم، ناهيك عن ذكر أنه مهين تماماً. |