Arkadaşlarımızla konuşuyoruz, interneti tarıyoruz, kitaplardan araştırıyoruz. | TED | نتناقش مع أصدقائنا، نتصفح على الانترنت، و نبحث في الكتب. |
O galaksi. Fakat artık samanlığı çay kaşığıyla değil, bir yük kamyonuyla araştırıyoruz hızdaki bu artıştan dolayı. | TED | انها المجرة و لكننا لم نعد نبحث في كومة القش باستخدام ملعقة و لكن باستخدام حمّالة, بسبب هذه الزيادة في السرعة |
Burada Richard Wurman'ın Yeni Dünya Nüfusu Projesi'nden bahsettiği sayıya bakıyoruz. | TED | كنا نبحث في نفس القضية تحدث فيها ريتشارد ورمان التي تحدث فيها عن مشروع العالم الجديد للسكان |
Buradaki bağlanma mekanizmasını anlayabilmek için kristal yapısına bakıyoruz. | TED | نحن نبحث في مشابك الكريستال لرؤية الترابط في هذه العملية. |
Demek istediğim, hava kararmadan bir arama takımı oluşturabiliriz. | Open Subtitles | اعني, لازال بأمكاننا ان نبحث في مجموعات قبل ان يحل الظلام معنى نبحث في مجموعات : يعني مجموعات اشخاص يبحثون عن شخص ضايع |
Ona baktığımız gerçeğini nasıl algılar veya karşı çıkar ve buna karşılık verirdi? | TED | كيف يمكن أن تستجيب ، بطريقة ما ، لنعترف أو نخرب حقيقة أننا نبحث في ذلك؟ |
Akıllı evi hala inceliyoruz. | Open Subtitles | لازلنا نبحث في المنزل الذكي وفارغو لايزال يعمل |
- Burada kâğıttan başka hiçbir şey yok. - Daha her yeri araştırmadık. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا غير الورق - لكننا لم نبحث في كل مكان - |
- Evin geri kalanını, her odayı araştıracağız. | Open Subtitles | حسنًا، سوف نبحث في الأجزاء المتبقيّه من المنزل. كل غرفه. |
Biz ormanda onu didik didik ararken başından beridir buradaymış. | Open Subtitles | لقد كنا بالخارج نبحث في تلك الغابات عنها، وهي هنا منذ البداية؟ |
Oraya ait ağaç türlerini tanımlayabilmek için o yerin eski tablolarını, şiirlerini ve edebiyatını araştırıyoruz. | TED | نبحث في اللوحات القديمة والقصائد والأدب المنتمي لذلك المكان، لنتعرف على أنواع الأشجار المنتمية إليه. |
Canlandırma etkinliğindeki herkesi araştırıyoruz. | Open Subtitles | لا أحد نحنُ نبحث في أمرِ كل من كانوا في الإستعراض |
Çözülmemiş suikast vakalarını araştırıyoruz. | Open Subtitles | كنا نبحث في الملفات عن قضايا القتل الغير محلولة بواسطة قناص |
Tamam, o zaman, kızın hayatını araştırıyoruz bakalım kızın bağlantıları bize bir isim verecek mi. | Open Subtitles | حسنا اذا علينا ان نبحث في حياة الصديقة و نرى اذا اعطانا معارفها اسما |
araştırıyoruz ama ellimizde olan tek şey belli belirsiz bir tarif ve bir dövme. | Open Subtitles | نحن نبحث في هذا الأمر كل ما لدينا هو وصُفات غامضة ووشم |
Manitoba'nın batısını araştırıyoruz, Alaska'dan Meksika'ya. | Open Subtitles | نحن نبحث في غرب مانيتوبا، من ألاسكا حتي المكسيك |
Bu ne demek açıklayacağım. Üç eğilime bakıyoruz. | TED | سأشرح ماذا يعني ذلك , نحن نبحث في ثلاث إتجاهات مختلفة. |
Ama burda olan şey: Gezegenin son bin yıllardaki ısısına bakıyoruz. | TED | ولكن ما الذي يحدث : نحن نبحث في آلاف من السنين الماضية لدرجة الحرارة على كوكب الأرض. |
İşte bu yüzden odasını araştırmak için arama emrimiz var. | Open Subtitles | ولهذا أحضرنا مذكرة التفتيش لكي نبحث في غرفة مايك |
Burada baktığımız kişi Sayın Yargıç, bir hayvan. | Open Subtitles | ما نحن نبحث في هنا، الشرف الخاصة بك، هو حيوان. |
Mal varlığını seyahat kayıtlarını inceliyoruz. | Open Subtitles | إننا نبحث في حالته المالية، وسجلات عمله. |
Neden bunu araştırmadık? | Open Subtitles | ...(موقع لـ (هانتز لمَ لم نبحث في ذلك؟ |
Burayı daha fazla araştıracağız. | Open Subtitles | سوف نبحث في الجوار لبعض الوقت. |
Biz ormanda onu didik didik ararken başından beridir buradaymış. | Open Subtitles | لقد كنا بالخارج نبحث في تلك الغابات عنها، وهي هنا منذ البداية؟ |
Böceği bulmak için kodu gözden geçirmemiz ve programcının hatasını bulmamız lazım. | Open Subtitles | لإيجاد العُطل ، يجب أن نبحث في سجلات المستخدم و نراجع البرمجة حتى نجد خطأ المبرمج |
1 00 ülkenin eğitim... sistemini inceledik. | Open Subtitles | نحن نبحث في كل الأنظمة التعليمية العام والخاص من مئات البلدان |
Elindeki talimat kâğıdıyla kaldığım odaya giren sen veya bir başkası olabilirdi. Özellikle seni hedef seçmedik, bir hedef için etrafa bakıyorduk. | Open Subtitles | قد يكون أي شخص آخر يدخل غرفتي بوصفة كنا نبحث عنها , لقد كنا نبحث في العالم |