"نبدأ الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • başlayalım
        
    • başlıyoruz
        
    • şimdi başlamazsak
        
    • Artık başlayabilir
        
    başlayalım bari. Babs, o berbat şeyi al üzerinden. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ الآن بيبز، انزعي هذا الشيء المريع عنها
    Bu yüzden kimse gelmeden biz başlayalım ne dersin ? Open Subtitles إذاً أعتقد أننا يجب أن نبدأ الآن قبل أن يبدأوا بالقدوم، أليس كذلك؟
    Şimdi Casanova Frankenstein'ın 17. Şartlı tahliye duruşmasına başlıyoruz. Open Subtitles نبدأ الآن جلسة إطلاق سراح كزانوفا للمرة الـ17
    Yarışmamıza Johnny McGraw'ın sihirbazlık gösterisi ile başlıyoruz. Open Subtitles سوف نبدأ الآن مع قاذف الكرات جوني مكغرواه
    Yapamam. Eğer şimdi başlamazsak, saat 6:00 haberlerine yetişemeyiz, tamam mı? Open Subtitles لايمكن ، اذا لم نبدأ الآن لايمكن ان نجهز
    Eğer şimdi başlamazsak, kendi düğünüme geç kalacağım. Open Subtitles إذا لم نبدأ الآن فسوف أتأخّر عن حفل زفافي
    Artık başlayabilir miyiz? Başlamak istiyorum. Open Subtitles هل نستطيع أن نبدأ الآن, أريد ذلك ؟
    Hadi basit bir illüzyon ile başlayalım, burnumuzdan çeyreklikler çıkartalım. Open Subtitles دعنا نبدأ الآن بوهم بسيط حيث أننا سوف نسحب قرش من أنوفنا
    Hasat törenine oldukça aşinayım. Şimdi bırak başlayalım. Open Subtitles إنّي عليم بشعيرة الحصاد، فدعنا نبدأ الآن.
    Haydi başlayalım. TED دعونا نبدأ الآن.
    Şimdi mi başlayalım yoksa sonra mı? Open Subtitles هل نبدأ الآن أو لاحقاً
    Hemen başlayalım! Open Subtitles حسناً, دعونا نبدأ الآن
    Dur, hemen mi başlıyoruz? Yoksa sen söylediğin zaman mı... Open Subtitles انتظر, هل نحن نبدأ الآن أم هذا ما ستقوله
    Santralin kuşbakışı teftişine başlıyoruz. Open Subtitles نبدأ الآن بالتفتيش الجويّ على المصنع
    Şimdi aşkla ve diğerleriyle yeniden başlıyoruz. Open Subtitles نبدأ الآن ثانيةً بالحبمنجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus