"نبضات القلب" - Traduction Arabe en Turc

    • Kalp atışı
        
    • Nabız
        
    • Kalp atışları
        
    • Kalp atış
        
    • kalbi
        
    • Nabzı
        
    • kalp atışını
        
    • tansiyon
        
    • kalp pilleri
        
    Kalp atışı üç katına çıkacak. Beyin şişerek, kafatasına baskı yapacak. Open Subtitles يتضاعف معدل نبضات القلب ثلاث مرات، ينتفخ المخ، ويضغط علي الجمجمة
    Yatıştırıcı işe yarıyor. Kalp atışı ve basıncı sabit durumda. Open Subtitles يبدوا أن المسكنات تعمل نبضات القلب والضغط في وضع مستقر
    Heyecan yok, Nabız ve tansiyon değişiklikleri de yok Open Subtitles لا ومضات .. لا إختلاف فى ضغط الدم لا تباين فى نبضات القلب
    Buna sahip insanların bir kısmında da yavaş Kalp atışları görünüyor. Open Subtitles ونسبة مئوية قليلة تسبب انخفاض نبضات القلب تخفضه بشدة
    Eminim normal Kalp atış hızın 95 değildir. Open Subtitles أنا متّأكد ان معدّل نبضات القلب المريحة 95 ليس عادية.
    Sessizliğin ağır bir kalbi saklamak için bir sığınak olduğunu düşünelim. Open Subtitles لئلا نفكر أن الصمت هو المكان الذي نخفي فيه نبضات القلب السريعة
    Tansiyonu hâlâ yüksek. Nabzı 44. Open Subtitles مازال ضغط الدم يرتفع و معدل نبضات القلب 44
    - Kan kaybı seviyesi 2.000CC. - Kalp atışı hızı 134. Open Subtitles فقدان الدماء بمعدَل ألفيَ سنتيمتر مكعَب نبضات القلب مئة وأربعٍ وثلاثون
    Ama bu uyarıyı neden dikkate alayım ki bu Kalp atışı sessizse ve çocuk burada ölü olarak yatıyorsa? Open Subtitles ولماذا انتبه الي تحذير كهذا عندما توقفت نبضات القلب ويكون هناك ولد ملقي ميتا؟
    13'e 7, Kalp atışı, 60. Open Subtitles و احد ثلاثة واربعون فوق 77 معدل نبضات القلب 60
    Kalp atışı hızlandı. Nabız 110. 130. Open Subtitles نبضات القلب تصاعدت , النبض عند 130 ، 110
    Kalp atışı, solunum, refleksler... Open Subtitles معدل نبضات القلب , التنفس , ردود الافعال
    Arabayla direğe çarpmış. tansiyon, 80/40. Nabız, 110. Open Subtitles باتصال مع أحد ما، بحادث سيارة مقابل عمود المرفق العام نبضات القلب مئة وعشرة
    Kalp ritmi ve Nabız normal. Yanlış alarm. Open Subtitles معدل نبضات القلب طبيعى يبدو أنه إنذار كاذب
    - Kalp atışları gayet normal. Normal sancılar gelene kadar bekleyelim. Open Subtitles نبضات القلب طبيعية جداً لننتظر حتى يأتيكِ المخاض.
    Kalp atışları bana yalancıları gösteriyor, ne yazık ki kötü adamları değil. Open Subtitles حسنٌ، نبضات القلب تخبرني فحسب إن كان الشخص يكذب، للأسف لا تخبرني إن كان شرّيرًا
    Kalp atış hızını ve kan akışını yalan söylediğin zamanki ile aynı düzeyde tutmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة أن يكون معدل نبضات القلب وضغط الدم نفسه عندما تكذبين
    Kalp atış hızı 180. Kan basıncı 50'ye 30 ve düşüyor. Open Subtitles معدل نبضات القلب 180، البي بي بين 50 وثلاثين
    O yüzden şimdi kalbi durdurmak için hızla potasyum klorür vereceğim, Open Subtitles والآن نقوم بسرعه بحقنه بـ "كلوريد البوتاسيوم" لإيقاف نبضات القلب
    Nabzı ve tansiyonu düşüyor. Open Subtitles تباطأ في نبضات القلب, وانخفاض في ضغط الدم
    Son tetkikte, bebeğin kalp atışını göremedim. Open Subtitles أثناء الفحوصات لم أستطع تحديد نبضات القلب
    Her yıl binlerce koklear implantlar, diyabetik pompalar, kalp pilleri ve defibrilatörler kişilere nakledilmektedir. TED كل سنة، يتم إجراء الآلاف من عمليات زراعة القوقعة مضخات مرض السكري، منظم نبضات القلب يتم زرعها في العديد من الأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus