"نبلاً" - Traduction Arabe en Turc

    • asil
        
    • soylu
        
    • haşmetli ızdırap
        
    Ama sonuç zarar ve acı olacaksa asil bir davranış değil sadece bencillik Open Subtitles لك لو كانت النتيجة ليست سوى الضرر والألم فهذا ليس نبلاً بل أنانية
    Kafa, insanoğlunun en asil uzvu olsa da alabalığın en sevimsiz kısmıdır. Open Subtitles لأن الرأس هو أكثر أعضاء الرجل نبلاً ولكنه الأكثر بغضا في سمك السلمون
    Onları, Fars'ın en asil prenslerinden birine gönder, ki o da Kral'ın onurlandıracağı kişiye haber versin. Open Subtitles سلمهم الى أحد الأمراء الأكثر نبلاً فى فارس حتى يمكنه مصاحبة الرجل الذى أبهج الملك
    Tabii ki, o bunu isimsiz yapıyor. Ki biraz daha asil. Open Subtitles بالطبع يفعل ذلك في الخفاء، ولكنّه صبي أكثر نبلاً
    Gevezelik edip duruyorum ve dünyanın en soylu annesini selamsız bırakıyorum. Open Subtitles زوجة جميلة والأم الأكثر نبلاً فى العالم تعيش فى عزلة
    Bu haşmetli ızdırap çekse de okun ve yayın inanılmaz gücü... Open Subtitles سواء ' tis أكثر نبلاً في العقلِ للمُعَاناة الرافعات والأسهم مِنْ الثروةِ الشنيعةِ...
    Sizi böylesine ne ayarttı ki hak tanır ve hükümran asil kralımıza karşı bu yüz kızartıcı isyanı başlattınız? Open Subtitles لشن هذه الثوره المخزيه ضد أكثر الملوك نبلاً وإستقامه
    Mektupta o sıralar kaybolan asil kızlardan söz ediliyordu. Open Subtitles بالاضافة الى رسالة حول أمرأةٌ أقل نبلاً. إختفت حوالي ذلك الوقت
    Gevezelik edip dünyanın en asil annesini selamlamayı unutuyorum. Open Subtitles والأم الأكثر نبلاً فى العالم تعيش فى عزلة
    Birinin ülkesi uğruna yaşamını ortaya koymasından daha asil bir fedakarlık vardır. Open Subtitles الآن، في رأيي، هناك فقط ...تضحية واحدة أكثر نبلاً من الوعد بالحياه من أجل البلاد
    Dinsizlere karşı alınacak zaferler insandaki asil ruhun zaferleridir. Open Subtitles الإنتصارات التي ستحققونها ...على الوثنيين هي الإنتصارات الأكثر نبلاً في روح الرجل
    İnsanoğlunun bildiği en asil duygudur. Open Subtitles - انه الشعور الاكثر نبلاً والذي معرفة الرجل
    Tanıdığım en asil şövalyeydi. Open Subtitles إنّه الفارس الأكثر نبلاً بين من عرفتهم
    Bu yüzden aramızdaki en asil kişi sensin. Open Subtitles و ذلكَ هو سببُ كونكَ أكثرنا نبلاً
    En asil adamdı. Sadece oğul olarak değil... Open Subtitles كان أكثر الرجال نبلاً ليس كابن فحسب ..
    Lord Yu gördüğüm en asil insandı. Open Subtitles اللّورد (يو) كان الرجل الأكثر نبلاً الّذي عرفت.
    Lancelot, bugüne kadar tanıdığım en asil şövalyeydi. Open Subtitles كان (لانسلوت) أحدَ أكثر الفرسان الذين عرفتُهم نبلاً
    Bundan daha asil bir şey olamaz. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر نبلاً من ذلك
    Bu soylu bir davranış değil. Open Subtitles فجأةً تترك الخيارَ لها؟ ليس هذا نبلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus