"نتبع" - Traduction Arabe en Turc

    • takip
        
    • izliyoruz
        
    • peşinden
        
    • uyguluyoruz
        
    • uymamız
        
    • peşindeyiz
        
    • sadık
        
    • izini
        
    • peşine
        
    • yolu
        
    • uyduk
        
    • uymak
        
    • izledik
        
    • uyuyoruz
        
    • uyacağız
        
    Bazen ilerlemenin en iyi yolu bir çemberi takip etmektir. TED أحيانًا، أفضل طريقة للمضي قدمًا هي أن نتبع مسارًا دائريًا.
    Millet, Kuzey Işıkları'nı takip edelim bence. Adı üstünde," kuzey". Open Subtitles يا رفاق ، دعونا نتبع الانوار الشمالية الشمال ، أفهمتم؟
    Planına sadık kalabilmesi için bizim arabasını takip etmemizi istedi. Open Subtitles لقد أرادنا أن نتبع السياره بينما هو ملتزم بتنفيذ خطته
    Her zaman izleyeceğimiz aynı prensipleri hâlâ izliyoruz. TED مازلنا نتبع نفس المبادئ التي ظللنا نتبعها دائما.
    Peter'ı takip etmeye karar verdik, ve kameralarımızı gördüğünde belki bize hikayesini anlatabilir. Open Subtitles قررنا ان نتبع بيتر و نري ان كانت كاميراتنا تستطيع التقاط قصته ايضا
    Onlara uygun bir müdahalede bulunabilmek için yolculuklarının her adımında mültecileri takip edecek dört aşamalı bir psikososyal çalışma planı oluşturduk. TED لتزويدهم بإسعافات ملائمة، نتبع نهجًا من أربع خطوات، خطة حرب نفسية اجتماعية تواكب اللاجئين خلال كل خطوة من رحلتهم.
    Dolayısıyla bu erkeği yeni kur yapma sinyallerini gösteren yüzlerce erkeğe katılırken kırlara takip edebiliriz. TED يمكننا أن نتبع هذا الذكر إلى الحقل أثناء انضمامه إلى مئات الذكور الآخرين الذين يستعرضون إشارات التودد الجديدة خاصتهم.
    yolu güvenli hâle getiren erkek ve kadın kahramanlar var, anneleri ve babaları takip ediyoruz. TED ها هم أبطال و بطلات يؤمنون الطريق، و نحن نتبع الآباء و الأمهات
    Bu algoritmalar bize -- algoritmaları takip ediyoruz, kendi görüşlerimizle beraber. TED ومن ثم توفر هذه الخوارزميات... فنحن نتبع الخوارزميات بالتوازي مع تفكيرنا.
    ve bu bölgeden nereye gittiğini takip edebiliriz. Böylece kanserin ilk olarak nereye yerleşeceğini görebiliriz. TED ويمكن أن نتبع من حيث تتدفق من موقع الورم , حتى نتمكن من رؤية الأماكن الأولى حيث يمكن للسرطان أن ينتقل.
    Hiç fark etmez onlar birey de olabilir, kuruluş da, biz öncüleri takip ederiz, zorunlu olduğumuz için değil, ama istediğimiz için. TED سواء كان فرداً أو منظمة، فنحن نتبع من يقودون، ليس أنه يتوجب علينا ذلك، بل لأننا نريد ذلك.
    Anlamıyor musun, Yasak Vadi'ye giden çingeneleri takip etmeliyiz. Open Subtitles الا ترى يجب ان نتبع الغجر الى الوادى الملعون
    İtiraflarla ilgili protokolü takip etmeliyiz. Ne vardı? Open Subtitles علينا أن نتبع بروتوكول الاعترافات، مالأمر؟
    Şimdi tek yapmamız gereken bunu takip etmek sonra da evdeyim, Open Subtitles والآن كلُ ما علينا أن نتبع هذا، ونكون بالمنزل
    Her şeyi oluruna bırakıp şehirde olan biteni izliyoruz. Open Subtitles فقط نقوم بالتكرار ما يتم قوله و نتبع ماذا يتم فعله بالمدينة
    "Bir kere olsun çağdışı saçmalıkların peşinden gitmeyelim." Open Subtitles دعونا لمرة واحدة ألا نتبع الآراء التي عفى عليها الزمن
    Üzücü olduğunu biliyorum efendim ama biz sadece emirleri uyguluyoruz. Open Subtitles أعلم أن الأمر مزعج يا سيدتي ولكننا نتبع الأوامر فقط
    Programa uymamız gerek, yoksa başaramayacağız. Open Subtitles فيجب أن نتبع الجدول وإلا لن نصل.. لم يعد لدينا وقت..
    Bir ipucunun peşindeyiz ve bir şey bulduğumuzda seni bilgilendireceğim. Open Subtitles إننا نتبع خيطاً وسأعلك إذا أو متى ما وجدنا شيئاً
    O yüzden yaptığımız şey, paranın izini sürüp, noktaları birleştirmek ve sonuç olarak kaynağa ulaşmak. Open Subtitles لذا فنحن نتبع المال .. ونربط بين النقاط لنصل إلى المصدر
    Bilgisayarı kurcalamaya mı gidiyoruz yoksa dostun Eko'nun peşine mi düşüyoruz? Open Subtitles , هل نحن ذاهبون للبحث عن الكمبيوتر فقط أم سوف نتبع رجلك إيكو؟
    Sadece patronlarımızın emirlerine uyduk. Open Subtitles أنا وأخي بكل بساطة كنا نتبع أوامر رؤسائنا
    - Biliyorsunuz ki emirlere uymak zorundayız. - Sence tren soyguncusuna benziyormuydu? Open Subtitles إننا فقط نتبع الأوامر هل يبدو لك أنه كان سيسرق القطار؟
    Evet, hepimiz görüntüleri izledik ve hepimiz burda onun adımlarını takip ediyoruz. Open Subtitles مع ذلك ، كلنا شاهدنا الصور وكلنا الان هنا نتبع خطاه
    Burada iç işlerinde, herkesin aksine kanunlara uyuyoruz. Open Subtitles هنا في الشئون الداخليه . نتبع القانون فعلاً
    Bu durumda Kurtarma Önceliğine uyacağız. Open Subtitles بحالات كهذه، علينا أن نتبع القواعد وننقذ من بالأولوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus