Bunu akşam yemekte konuşalım. Senin evinde. | Open Subtitles | دعينا نتحدث فى الأمر على العشاء ، فى بيتك |
- Maaşımın üçte biri nafakaya kesiliyor. - Bunu daha sonra konuşalım. | Open Subtitles | أن ثلث راتبي تأخذه كنفقه دعنا نتحدث فى هذا لاحقا |
İn şundan da konuşalım. | Open Subtitles | أترك الدراجة ودعنا نتحدث فى ذلك |
Tamam sakinleş..konuşalım | Open Subtitles | لما لا نسترخى و نتحدث فى هذا الأمر ؟ |
Bu konuyu içerken konuşalım. | Open Subtitles | دعنا نتحدث فى هذا على المشروبات |
SAM: Ormanda ne yaptığını gördüm. Bu gece benim evde konuşalım. | Open Subtitles | "لقد رأيت ما فعلت فى الغابات" "يجب أن نتحدث فى منزلى فى شارع 371أردين" |
- İçeride konuşalım. - Affedersiniz Vali Bey. | Open Subtitles | لـِ نتحدث فى الـداخل - اسـف ، ايها الحاكم - |
Gel, biraz konuşalım. | Open Subtitles | هيا ، دعينا نتحدث فى الخارج |
Gel mutfakta konuşalım. | Open Subtitles | لما لا نتحدث فى المطبخ؟ |
Görüşüp konuşalım. | Open Subtitles | لنتقابل اذاَ و نتحدث فى الامر |
Ama içerde konuşalım. | Open Subtitles | ولكن دعنا نتحدث فى الداخل |