"نتركهم" - Traduction Arabe en Turc

    • bırakamayız
        
    • bırakalım
        
    • bırakırız
        
    • izin veremeyiz
        
    • bırakacağız
        
    • terk
        
    • bırakıp
        
    • bırakmak
        
    • bırakmıyoruz
        
    • bırakacak mıyız
        
    • bırakıyoruz
        
    • izin veririz
        
    Onları geride bırakamayız diyorum. Open Subtitles أنا أقول فقط أننا لا يجب أن نتركهم خلفنا
    Onları yalnız bırakamayız. Burası kötü bir ada. Open Subtitles لا نستطيع ان نتركهم بمفردهم فهذة الجزيرة سيئة
    Beni, sevgilim arıyor. bırakalım gitsinler, ha? Open Subtitles إن صديقتي تريدني هل يمكن أن نتركهم ونذهب
    Catskills'e doğru yola çıktığımızda hepsini arkamızda bırakırız. Open Subtitles عِندما سَنتحرك إلى التلال . نتركهم جميعاً خَلفنا
    Kaçıp, yaratığı uyarmalarına izin veremeyiz. Open Subtitles نحن لا يمكن أن نتركهم يهربوا و يحذروا الوحش
    -Sabah erkenden... -Bu ne? ...çocukları ormana götürüp ölmeleri için orada bırakacağız. Open Subtitles سنأخذ الأطفال إلى الغابة و نتركهم هناك ليومتوا
    Ufacık bir şansımız da olsa onları ölüme terk edemeyiz.. Open Subtitles ...حتى لو كانت لدينا فرصة فلا يمكننا أن نتركهم يموتون...
    Politikayı onlara bırakıp daha önemli meselelerden bahsedelim. Open Subtitles دعينا نتركهم لها ونجعل كلامنا في مواضيع ملحة أخرى
    Onları kabaca aynı pozisyonda bırakmak zorundayız. Open Subtitles يجب ان نتركهم خلفنا في تقريباً نفس المواقعِ
    Eğer bu İngiltere'nin problemi ise neden bu işi onlara bırakmıyoruz? Open Subtitles إن كانت الحوادث في إنجلترا، لما لا نتركهم يتعاملون معها بأنفسهم ؟
    Orda bi sürü insan var onları orda öylece bırakacak mıyız ? Open Subtitles "هناك مجموعة منهم مازالو فى "سبرينغز أتخبرنا بأن نتركهم و حسب
    - Hayır, onları burada bırakamayız. Çok şey biliyorlar. Open Subtitles لا لا لا ، لا يمكننا أن نتركهم هنا إنهم يعرفون الكثير
    Onları öylece bırakamayız. Orada öylece çürümeye bırakamayız. Ne yapmalıyız? Open Subtitles لا يمكننا أن نتركهم هنا حتى يتعفنوا وما المطلوب مننا أن نفعله؟
    Bu insanlara yardım etmek zorundayız. Onları öylece bırakamayız. Open Subtitles يجب ان نساعد هؤلاء الاشخاص لا نستطيع ان نتركهم هكذا
    Ben diyorum ki, bırakalım sadece ikisi kapışsın. Arkamıza yaslanır içkilerimizi içeriz, aramızda bahis falan yaparız, nasıl ama? Open Subtitles رأيّي، أن نتركهم يقاتلون بعضهم البعض بينما نستلقي ونشاهد مُحتسين الشراب،
    Kesinlikle. Ben diyorum ki, bırakalım sadece ikisi kapışsın. Open Subtitles رأيّي، أن نتركهم يقاتلون بعضهم البعض بينما نستلقي ونشاهد مُحتسين الشراب،
    Kimse onları durduramaz. bırakalım birbirlerini öldürsünler. Open Subtitles لن يردعهم شيءٌ، يجب أن نتركهم يقتلون بعضهم البعض فحسب.
    Birincisi, onları serbest bırakırız. Open Subtitles الخيار الأول : هو أن نتركهم يرحلون و نتسلق.
    Demek istediğim bununla kaçmalarına izin veremeyiz. Open Subtitles أعني نحن لا نستطيع انت نتركهم ينجون بفعلتهم.
    Onlara kan, kemik ve pas bırakacağız! Open Subtitles # والأن لن نتركهم الا وهم ينزفون # # وعظامهم منخورة #
    Onları iniş bölgesine götürüp ötekiler gibi ölüme terk ediyoruz. Open Subtitles سنأخذهم إلى إل زد, و نتركهم خلفنا ليموتوا مثل الآخرين .
    Ne yani, onları orada öylece bırakıp en iyisini mi umacağız? Open Subtitles ماذا إذاً؟ نتركهم هناك ونأمل خيراً؟
    Onları burada bırakmak iyi bir fikir mi? Open Subtitles هل تعتقدي حقا بأنّه فكرة جيدة أن نتركهم هنا؟
    - Onları bırakmıyorum. - Onları bırakmıyoruz. Open Subtitles انا لن اتركهم نحن لن نتركهم
    Onları öylece bırakacak mıyız? Open Subtitles سوف نتركهم هكذا؟
    Evet ama şu anki haliyle onları zaten geride bırakıyoruz. Open Subtitles نعم ، لكن حسب الوضع الراهن أعتقد أننا نتركهم متخلفين في كل الأحوال
    Ya onlara değer veririz ya da kaybolmalarına izin veririz. Open Subtitles عنانحنالاثنان... إما أن نقوم بتشجعيهم أو نتركهم يذهبوا مع الريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus