"نتشاركها" - Traduction Arabe en Turc

    • paylaştığımız
        
    • paylaşalım
        
    • paylaşıyoruz
        
    sadece hükümetler arasındaki ilişkiye dayanmayıp, paylaştığımız ortak değerler ve dile dayanır. Her gün sizleri izleyerek bunu anımsıyorum. TED مبنية ليس فقط على العلاقة بين الحكومات، لكن على اللغة المشتركة والقيم التي نتشاركها. وأنا متذكرة هذا برؤيتكم اليوم.
    Geri döndüğüme memnunum paylaştığımız her teori kişisel tahribatımın bir kanıtı. Open Subtitles احب رجوعي واستخدام كل نظرية نتشاركها سوية كدليل على مشاكلي الشخصية
    Sana sırtını dönen ve paylaştığımız bağı yok etmeye çalışan arkadaşlar. Open Subtitles ، أصدقاء سوف ينقلبون ضدك ااذين سيحاولون تخريب الرابطة التي نتشاركها
    Sadece aşağı in biraz elma dilimle ve paylaşalım. Open Subtitles أذهب إلى الأسفل واقطع تفاحة وسوف نتشاركها
    "Gözümüzden yaşlar döküldüğünde, onları da paylaşalım." Open Subtitles " عندما تملأ الدموع عينيك, دعينا نتشاركها ايضآ "
    Sadece bize ait değil, takımla paylaşıyoruz. Open Subtitles حسناً، إنها ليست ملكنا فقط نحن نتشاركها مع الفريق
    Sakladığımız ve paylaştığımız sırlar bizi tanımlar. TED تتحدد شخصيتنا بالأسرار التي نحتفظ بها والأسرار التي نتشاركها.
    paylaştığımız harika şeyleri görmelisiniz. Open Subtitles يجدر بك أن ترى اﻷشياء الرائعة التي نتشاركها
    paylaştığımız hayata ve umutlarıma. Open Subtitles الحياة التى كان يمكن ان نتشاركها والامال التى كانت عندى
    Diğer hayvan türleriyle paylaştığımız bütünleşik içgüdüleri... Open Subtitles غرائز الترابط الوثيق التي نتشاركها مع أنواعٍ أخرى.
    Ben önerimi inanıyorum Günün kazanacak ve sen ve ben kar edecek paylaştığımız özellikleri olarak değer patlayacak. Open Subtitles , أعتقد أقتراحي سيربح اليوم وأنت وأنا سنربح بقدر ما العقارات التي نتشاركها سترتفع في القيمة
    Onları bu şekilde düşünerek, yani insan bağlamında düşünerek -- her şeyden önce kendi verilerimizle yaptığımız şey paylaştığımız bilgi türünü daha iyi anlamaktır. TED وبالتفكير بهم بهذه الطريقة وضعهم في سياق مفهوم في البداية، ما نفعله في بياناتنا في فهمهم بشكل أفضل في أنواع المعلومات التي نتشاركها
    "...güzellikler, kahkahalar,.." "...paylaştığımız sevinçler." Open Subtitles الحركات، الضّحكات، الأفراح التي كنّا نتشاركها...
    Dünyanın paylaştığımız bu güzel parçası. Open Subtitles وهذه البقعة الجميلة التي نتشاركها
    İşte bu da paylaştığımız otel odası. Open Subtitles هذه غرفة النزل الذي نتشاركها جميعًا
    Şöyle yapsak ya, paylaşalım. Open Subtitles ما رأيك بهذا؟ نتشاركها
    Geri kalanını hepimiz paylaşıyoruz. TED البقية، كلنا نتشاركها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus