"نتفهّم" - Traduction Arabe en Turc

    • anlıyoruz
        
    • anladık
        
    - Bayım, öfkenizi anlıyoruz. Kaybınız için üzgünüz ama bunu daha sakin bir yerde konuşmalıyız. Open Subtitles سيّدي، إننا نتفهّم غضبك، وتعازينا لخسارتك، لكن يجب أن نتحدّث بهدوء في مكانٍ ما.
    İkimizde, sizinle olan geleneklerimize bağlı kalmadan bu partiyi planladığımız için bize kızdığınızı anlıyoruz. Open Subtitles أننا الأثنين نتفهّم إستيائكم لأننا مضينا قدما وخطّطنا لهذه الحفلة دون الأخذ بعين الاعتبار التقاليد اللتي تعودنا عليها
    Ö Önemli değil, anlıyoruz. Gelmeniz bizim için bir şeref. Open Subtitles لا بأس , نحن نتفهّم, يشرّفنا بحضورك
    Nasıl hissettiğinizi anlıyoruz... ama geçmiş yılları hatırlayın... eski papamızın, ağır hastayken bile... yükümlülüklerini yerine getirdiğini. Open Subtitles نحن نتفهّم شعورك، لكنك تذكر، في السنوات السالفة... الحبر الأعظم المحبوب حتى عندما كان في أوج المرض،
    Tamam, anladık. Neden bize bilmediğimiz bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles حسناً، إننا نتفهّم ذلك، لذا لما لاتخبرنا بشيء لانعرفه.
    Bu senin hayatın, Kurt McKinley'de artık güvende değildin, bunu hepimiz anlıyoruz. Open Subtitles (إنها حياتك يا (كورت (ولم تعد آمناً في ثانوية (ميكنلي وكلنا نتفهّم ذلك
    anlıyoruz, hanımefendi. Open Subtitles . نتفهّم الأمر , سيدتي
    anlıyoruz. Open Subtitles نحن نتفهّم ذلك.
    Önemli değil, anlıyoruz. Open Subtitles حسناً. نتفهّم ذلك.
    -Ralph, Ralph, anlıyoruz... ama gerçeğimizi değiştiremeyiz... sen bunu kabul ettiğinde... oyunun daha güzel olacak, hayatın da öyle... Open Subtitles نحن نتفهّم ما تشعر به يا (رالف) لكن لا نستطيع تغيير من نكون، وكلما سارعت في تقبل حقيقة هذا كلما ستصبح حياتك ولعبتك أفضل
    Sorun değil. Seni anlıyoruz. Open Subtitles لا بأس، إنّنا نتفهّم
    Bunu anlıyoruz Carl, ama bu bölgede daha fazla devriye olmasının bir yolu yok mu? Open Subtitles نتفهّم ذلك يا (كارل) ولكن ألا يوجد أي وسيلة لزيادة الحراسة بهذه المنطقة؟
    anlıyoruz. Open Subtitles نحن نتفهّم ذلك.
    - anlıyoruz hanımefendi. Open Subtitles نحن نتفهّم ذلك يا سيّدتي.
    Elbette Sayın Bakan, Talibanla içinde bulunduğunuz durumu anlıyoruz. Open Subtitles نعم يا سيادة الوزير، بالطبع نتفهّم الوضع الذي أنت فيه مع (طالبان)
    Abi, anlıyoruz seni. Open Subtitles يارجل، نتفهّم الأمر
    İşlerin burada farklı olduğunu anlıyoruz. Open Subtitles نتفهّم أن الأمور مختلفة هنا
    - anlıyoruz. Open Subtitles -إننا نتفهّم الأمر
    Durumu anladık. Seni bırakmayacağız. Open Subtitles حسناً، نحن نتفهّم الأمر لن نتركك
    Sayın Yardımcım, hemen hepimiz suç mahallerini yakından tanıyoruz ve sanırım hepimiz gerekli olan şeyleri anladık suç oranlarını azaltabiliriz. Open Subtitles بما أني مطّلع على محيط الجريمة في المدن أعتقد أننا جميعا نتفهّم أن ...هناك إجراءات معيّنة والتي بتنفيذها سَتُساهم في تخفيض معدل الجنايات
    Seni anladık, Homer. Open Subtitles يحبون الحلوى. نتفهّم هذا يا (هومر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus