"نتمنى" - Traduction Arabe en Turc

    • diliyoruz
        
    • umuyoruz
        
    • umut
        
    • Umarım
        
    • dileriz
        
    • Keşke
        
    • umuyorduk
        
    • ümit
        
    • olsun
        
    • istiyoruz
        
    • isterdik
        
    • dua
        
    • isteriz
        
    • bekliyoruz
        
    • umarız
        
    Hepimiz Lydia ve sana uzun, mutlu bir yaşam diliyoruz. Open Subtitles نحن جميعاً نتمنى لك أنت و ليديا حياة طويلة سعيدة
    Sadece bir tedavi bulunana kadar huzur içinde yaşayabilmeyi umuyoruz. Open Subtitles فقط نتمنى أن نمر بهذا في سلام حتى إكتشاف علاج
    Zamanla, ekonomik işlemler için yeni bir platform haline gelmesini ve milyonlarca insanı yoksulluktan kurtarmasını umut ederdik. TED مع مرور الوقت، نحن نتمنى أن تصبح منصة جديدة للتداولات الاقتصادية، و انتشال الملايين من الناس من الفقر.
    Ama yakın zamanda olmaz Umarım. Open Subtitles دعينا فقط نتمنى أن تكون المرةالقادمة مبكرة جدا
    Memnun bir uçuş geçirmenizi umar ve iyi yolculuklar dileriz. Open Subtitles نأمل بأنها كانت رحلة ممتعة و نتمنى لكم رحلة جيدة.
    Ama bazen hepimiz Keşke seni kurtlara bırakmış olsaydı diyoruz. Open Subtitles لكن أحياناً، نتمنى أن تكون قد تركتك تحت رحمة الذئاب
    Ziyaretlerin işe yarayacağını umuyorduk ama senin bu davranışların, bunu imkansız hale getiriyor. Open Subtitles كنا نتمنى ان تتحسن الامور عندما قمنا بزيارتك لكن الأمور اصبحت الان مستحيلة
    Bu akşam hala aynı yerde bulunduğunu ümit edelim. Open Subtitles . نتمنى أن تظل متواجدة في نفس المكان الليلة
    - Anlaşıldı Abydos 1. - Albay, Binbaşı, Allah yardımcınız olsun. Open Subtitles تلقينا ذلك, أبيدوس واحد كلنا نتمنى لكم رحلة موفقة عقيد والرائد
    Hepimiz harika bir çalışan kaybettiğimizi düşünüyor ve tartışmasız bir şekilde hak ettiğin en büyük şansı diliyoruz. Open Subtitles إننا جميعاً نشعر أننا سوف نفقد موظفاً رائعاً و إننا بالتأكيد نتمنى لك الحظ الذى فعلاً تستحقه
    Kuzey Amerika turnelerinde büyük başarılar diliyoruz onlara. Open Subtitles نتمنى لهم نجاح باهر فى جولتهم حول شمال أمريكا.
    Tabii biz Bay Mullen'a iyi şanslar diliyoruz. Open Subtitles لا نعلم و لكن بالطبع نتمنى حظا سعيدا لمولين
    Bu devlet hastanenizde yok, ancak bunu değiştirmeyi umuyoruz. TED هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع
    Bu yönde yapılacak diğer araştırmalara kapıyı açtığımızı umuyoruz ve gelecekte arazinin bilinmeyen diğer bölümlerinin haritası çıkarılacaktır. TED نتمنى أن نفتح الباب لمزيد من الأبحاث في هذا الاتجاه، ليتم رسم التضاريس المجهولة المتبقية في المستقبل.
    bir başka güneş sistemi görebilmeyi umuyoruz, gölgeleyici sayesinde, bunun gibi bir yıldız gölgeleyici sayesinde. TED نتمنى أن تكون المجموعة الشمسية لآخرين كما تُرى عن طريق الستارة، أو من خلال حاجبة النجم تلك.
    Açıkçası, grevin, bu sorunların mümkün olduğunca çabuk çözülmesini umut ediyoruz. TED وبالطبع أننا نتمنى أن الإضراب، أقصد نحن نتمنى أن تحل المشاكل بأسرع وقت ممكن.
    Umarım, son olur. Open Subtitles تلك مرتي الأولى دعنا نتمنى بأن تكون الأخيرة
    Sevgili dinleyiciler, hepinize güzel bir gün dileriz! Open Subtitles عزيزي المستمع ، نتمنى لك أن تقضي يوماً سعيدا
    Biliyor musun Ben, anlaştık anlaşmasına ama... Keşke anlaşmadan önce arkadaşlarını görseymişim. Open Subtitles أنت تعرف، بن لقد عقدنا أتفاق ولكن نتمنى أن نتعرف على أصدقائك قبل ذلك
    - Geri kalanını da paylaşabilirsiniz. - Durumun oraya gelmeyeceğini umuyorduk. Open Subtitles ربما حينها ستخبرهم بالباقى نتمنى أن لا نصل الى هذا الحد
    Bu arada, ceset bulmayı mı yoksa bulmamayı mı ümit ediyoruz? Open Subtitles بالمناسبة ، نحن نتمنى أن نجد الجثة أم لا ؟
    Aslında ters. Sağlıklı olsun da başka bir şey istemiyoruz. Bu sefer yani. Open Subtitles في الواقع انه طفل بوضع مقلوب نتمنى فقط أن نحظى بطفل صحته جيدة
    Ve, tabi ki, gelecek nesillere ilham vermek ve onların ilgisini çekmek istiyoruz. TED و ، بالطبع ، نتمنى أن نُلهِم ونشارك الجيل القادم في هذا.
    Çok isterdik ama Zander beni bir sanat gösterisine götürüyor. Open Subtitles حيث آخذ كل نقودكم نتمنى لو كان بإمكاننا فعل هذا
    Bu güven meselesi değil, tamam mı? İstediklerimi söylesin diye dua edip bekleyemeyiz. Open Subtitles هذا لا دخل له بالثقه فنحن لن نتمنى فقط أن يقول ما نريد
    Herkesin enerjiye ulaşabilmesini isteriz ve tam işlevli bir düşük karbon ekonomisi arzularız. TED نتمنى أن الجميع يستطيع الحصول على الطاقة، ونتمنى إنتاج كربون قليل.
    Sizin Onur konuğu olup yılın süper kahramanı ödülünü almanızı bekliyoruz. Open Subtitles كُنا نتمنى أن تكون ضيف الشرف وتستلم جائزة بطل هذه السنة
    - Bunun size kötü yansıyacağı duygusuna kapılmayın bir rahatsızlığa sebep olmadığımızı umarız. Open Subtitles يجب ألا تشعر بذلك يؤثر عليك سلبياً نتمنى بأن هذا الموضوع لا يزعجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus